2

οτι εθηκας πολεις εις χωμα πολεις οχυρας του πεσειν αυτων τα θεμελια των ασεβων πολις εις τον αιωνα ου μη οικοδομηθη

Nestle-Aland 28th
ִּ֣י שַׂ֤מְתָּ מֵעִיר֙ לַגָּ֔ל קִרְיָ֥ה בְצוּרָ֖ה לְמַפֵּלָ֑ה אַרְמ֤וֹן זָרִים֙ מֵעִ֔יר לְעוֹלָ֖ם לֹ֥א יִבָּנֶֽה׃ (Leningrad Codex)
For you have made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
5087 τίθημι
V-AAI-2S
to place, lay, set
4172 πόλις, εως, ἡ
N-NSF
a city
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
5560 χωλός, ή, όν
N-ASN
lame, halt, maimed
3793 ὄχλος, ου, ὁ
A-APF
a crowd, multitude, the common people
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
4098 πίπτω
V-AAN
to fall
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2310 θεμέλιος, ον
N-APN
of or for a foundation
765 ἀσεβής, ές
A-GPM
ungodly, impious
165 αἰών, ῶνος, ὁ
N-ASM
a space of time, an age
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
3165 μέ
ADV
I, me, my
3618 οἰκοδομέω
V-APS-3S
to build a house


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
7760 שׂמת
śûm
verb thou hast made שׂוּם sûwm, soom; or שִׂים sîym; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically):—× any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
5892 מעיר
ʿîr
masculine noun of a city עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
1530 לגל
gal
masculine noun a heap; גַּל gal, gal; from H1556; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves):—billow, heap, spring, wave.
7151 קריה
qiryâ
feminine noun city קִרְיָה qiryâh, kir-yaw'; from H7136 in the sense of flooring, i.e. building; a city:—city.
1219 בצורה
a defensed
4654 למפלה
mapālâ
feminine noun a ruin: מַפָּלָה mappâlâh, map-paw-law'; or מַפֵּלָה mappêlâh; from H5307; something fallen, i.e. a ruin:—ruin(-ous).
759 ארמון
'armôn
masculine noun a palace אַרְמוֹן ʼarmôwn, ar-mone'; from an unused root (meaning to be elevated); a citadel (from its height):—castle, palace. Compare H2038.
2114 זרים
zûr
verb of strangers זוּר zûwr, zoor; a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery:—(come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
5892 מעיר
ʿîr
masculine noun to be no city; עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.
5769 לעולם
ʿôlām
masculine noun it shall never עוֹלָם ʻôwlâm, o-lawm'; or עֹלָם ʻôlâm; from H5956; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always:—alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (+ without end). Compare H5331, H5703.
3808 לא
lō'
adverb it shall never לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
1129 יבנה׃
bānâ
verb be built. בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.