5 | οταν δε ακουστον γενηται αιγυπτω λημψεται αυτους οδυνη περι τυρουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַּֽאֲשֶׁר־שֵׁ֖מַע לְמִצְרָ֑יִם יָחִ֖ילוּ כְּשֵׁ֥מַע צֹֽר׃ (Leningrad Codex) | |
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3752 | ὅταν |
ADV
|
whenever |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
190 | ἀκολουθέω |
A-ASN
|
to follow |
1096 | γίνομαι |
V-AMS-3S
|
to come into being, to happen, to become |
125 | Αἴγυπτος, ου, ἡ |
N-DSF
|
Egypt, the land of the Nile |
2983 | λαμβάνω |
V-FMI-3S
|
to take, receive |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3601 | ὀδύνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
pain, distress |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
5184 | Τύρος, ου, ἡ |
N-GSM
|
Tyre, a city of Phoenicia |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
834 | כאשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | As | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
8088 | שׁמע
šēmaʿ |
masculine noun | at the report | שֵׁמַע shêmaʻ, shay'-mah; from H8085; something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience:—bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings. |
4714 | למצרים
miṣrayim |
adjective, proper locative noun | concerning Egypt, | מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim. |
2342 | יחילו
ḥûl |
verb | shall they be sorely pained | חוּל chûwl, khool; or חִיל chîyl; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:—bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. |
8088 | כשׁמע
šēmaʿ |
masculine noun | at the report | שֵׁמַע shêmaʻ, shay'-mah; from H8085; something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience:—bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings. |
6865 | צר׃
ṣōr |
proper locative noun | of Tyre. | צֹר Tsôr, tsore; or צוֹר Tsôwr; the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine:—Tyre, Tyrus. |