3 | εν υδατι πολλω σπερμα μεταβολων ως αμητου εισφερομενου οι μεταβολοι των εθνωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ּבְמַ֤יִם רַבִּים֙ זֶ֣רַע שִׁחֹ֔ר קְצִ֥יר יְא֖וֹר תְּבֽוּאָתָ֑הּ וַתְּהִ֖י סְחַ֥ר גּוֹיִֽם׃ (Leningrad Codex) | |
And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a merchant of nations. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-DSN
|
water |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-DSN
|
much, many |
4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-ASN
|
that which is sown, seed |
3328 | μεταβάλλω |
N-NPM
|
to turn about, to change |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
281 | ἀμήν |
N-GSM
|
truly |
1533 | εἰσφέρω |
V-PMPGS
|
to carry in |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPN
|
the |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4325 | ובמים
mayim |
masculine noun | waters | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
7227 | רבים
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | And by great | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
2233 | זרע
|
the seed | ||
7883 | שׁחר
šîḥôr |
proper feminine noun | of Sihor, | שִׁיחוֹר Shîychôwr, shee-khore'; or שִׁחוֹר Shichôwr; or שִׁחֹר Shichôr; probably from H7835; dark, i.e. turbid; Shichor, a stream of Egypt:—Shihor, Sihor. |
7105 | קציר
qāṣîr |
masculine noun | the harvest | קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man). |
2975 | יאור
yᵊ'ōr |
masculine noun | of the river, | יְאֹר yᵉʼôr, yeh-ore'; of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:—brook, flood, river, stream. |
8393 | תבואתה
tᵊḇû'â |
feminine noun | her revenue; | תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh, teb-oo-aw'; from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):—fruit, gain, increase, revenue. |
1961 | ותהי
hāyâ |
verb | and she is | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
5505 | סחר
sāḥār |
masculine noun | a mart | סָחַר çâchar, saw-khar'; from H5503; an emporium; abstractly, profit (from trade):—mart, merchandise. |
1471 | גוים׃
|
of nations. |