3

εν υδατι πολλω σπερμα μεταβολων ως αμητου εισφερομενου οι μεταβολοι των εθνων

Nestle-Aland 28th
ּבְמַ֤יִם רַבִּים֙ זֶ֣רַע שִׁחֹ֔ר קְצִ֥יר יְא֖וֹר תְּבֽוּאָתָ֑הּ וַתְּהִ֖י סְחַ֥ר גּוֹיִֽם׃ (Leningrad Codex)
And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a merchant of nations. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-DSN
water
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-DSN
much, many
4690 σπέρμα, ατος, τό
N-ASN
that which is sown, seed
3328 μεταβάλλω
N-NPM
to turn about, to change
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
281 ἀμήν
N-GSM
truly
1533 εἰσφέρω
V-PMPGS
to carry in
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPN
the
1484 ἔθνος, ους, τό
N-GPN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)


# Hebrew POS Use Definition
4325 ובמים
mayim
masculine noun waters מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
7227 רבים
raḇ
adjective, adverb, masculine noun And by great רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
2233 זרע
the seed
7883 שׁחר
šîḥôr
proper feminine noun of Sihor, שִׁיחוֹר Shîychôwr, shee-khore'; or שִׁחוֹר Shichôwr; or שִׁחֹר Shichôr; probably from H7835; dark, i.e. turbid; Shichor, a stream of Egypt:—Shihor, Sihor.
7105 קציר
qāṣîr
masculine noun the harvest קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man).
2975 יאור
yᵊ'ōr
masculine noun of the river, יְאֹר yᵉʼôr, yeh-ore'; of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:—brook, flood, river, stream.
8393 תבואתה
tᵊḇû'â
feminine noun her revenue; תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh, teb-oo-aw'; from H935; income, i.e. produce (literally or figuratively):—fruit, gain, increase, revenue.
1961 ותהי
hāyâ
verb and she is הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
5505 סחר
sāḥār
masculine noun a mart סָחַר çâchar, saw-khar'; from H5503; an emporium; abstractly, profit (from trade):—mart, merchandise.
1471 גוים׃
of nations.