8

και ενεπλησθη η γη βδελυγματων των εργων των χειρων αυτων και προσεκυνησαν οις εποιησαν οι δακτυλοι αυτων

Nestle-Aland 28th
וַתִּמָּלֵ֥א אַרְצ֖וֹ אֱלִילִ֑ים לְמַעֲשֵׂ֤ה יָדָיו֙ יִֽשְׁתַּחֲו֔וּ לַאֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ אֶצְבְּעֹתָֽיו׃ (Leningrad Codex)
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1705 ἐμπίπλημι
V-API-3S
to fill up, by implication to satisfy
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
1065 γε
N-NSF
emphasizes the word to which it is joined
946 βδέλυγμα, ατος, τό
N-GPN
a detestable thing
2041 ἔργον, ου, τό
N-GPN
work
5495 χείρ, χειρός, ἡ
N-GPF
the hand
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4352 προσκυνέω
V-AAI-3P
to do reverence to
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-DPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4160 ποιέω
V-AAI-3P
to make, do
1147 δάκτυλος, ου, ὁ
N-NPM
a finger


# Hebrew POS Use Definition
4390 ותמלא
mālā'
verb also is full מָלֵא mâlêʼ, maw-lay'; or מָלָא mâlâʼ; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):—accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.
776 ארצו
'ereṣ
feminine noun Their land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
457 אלילים
'ĕlîl
masculine adjective of idols; אֱלִיל ʼĕlîyl, el-eel'; apparently from H408; good for nothing, by analogy vain or vanity; specifically an idol:—idol, no value, thing of nought.
4639 למעשׂה
maʿăśê
masculine noun the work מַעֲשֶׂה maʻăseh, mah-as-eh'; from H6213; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property:—act, art, bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, × well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
3027 ידיו
yāḏ
feminine noun of their own hands, יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
7812 ישׁתחוו
šāḥâ
verb they worship שָׁחָה shâchâh, shaw-khaw'; a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):—bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
834 לאשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
6213 עשׂו
ʿāśâ
verb have made: עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
676 אצבעתיו׃
'eṣbaʿ
feminine noun their own fingers אֶצְבַּע ʼetsbaʻ, ets-bah'; from the same as H6648 (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe:—finger, toe.