16 | και επι παν πλοιον θαλασσης και επι πασαν θεαν πλοιων καλλουςNestle-Aland 28th |
---|---|
וְעַ֖ל כָּל־אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֑ישׁ וְעַ֖ל כָּל־שְׂכִיּ֥וֹת הַחֶמְדָּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-ASF
|
all, every |
4143 | πλοῖον, ου, τό |
N-GPN
|
a boat |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-GSF
|
the sea |
2299 | θεά, ᾶς, ἡ |
N-ASF
|
a goddess |
2566 | κάλλιον |
N-GSN
|
very well |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | And upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
591 | אניות
'ŏnîyâ |
feminine noun | the ships | אֳנִיָּה ʼŏnîyâh, on-ee-yaw'; feminine of H590; a ship:—ship(-men). |
8659 | תרשׁישׁ
taršîš |
proper locative noun, proper masculine noun | of Tarshish, | תַּרְשִׁישׁ Tarshîysh, tar-sheesh'; probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite:—Tarshish, Tharshish. |
5921 | ועל
ʿal |
conjunction, preposition | and upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
7914 | שׂכיות
śᵊḵîyâ |
feminine noun | pictures. | שְׂכִיָּה sᵉkîyâh, sek-ee-yaw'; feminine from the same as H7906; a conspicuous object:—picture. |
2532 | החמדה׃
ḥemdâ |
adjective, feminine noun | pleasant | חֶמְדָּה chemdâh, khem-daw'; feminine of H2531; delight:—desire, goodly, pleasant, precious. |