12

ουαι πληθος εθνων πολλων ως θαλασσα κυμαινουσα ουτως ταραχθησεσθε και νωτος εθνων πολλων ως υδωρ ηχησει

Nestle-Aland 28th
֗וֹי הֲמוֹן֙ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כַּהֲמ֥וֹת יַמִּ֖ים יֶהֱמָי֑וּן וּשְׁא֣וֹן לְאֻמִּ֔ים כִּשְׁא֛וֹן מַ֥יִם כַּבִּירִ֖ים יִשָּׁאֽוּן׃ (Leningrad Codex)
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3759 οὐαί
INJ
alas! woe! (an expression of grief or denunciation)
4128 πλῆθος, ους, τό
N-ASN
a great number
1484 ἔθνος, ους, τό
N-GPN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-GPN
much, many
3739 ὅς, ἥ, ὅ
ADV
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
2281 θάλασσα, ης, ἡ
N-NSF
the sea
2949 κῦμα, ατος, τό
V-PAPNS
a wave
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
ADV
this
5015 ταράσσω
V-FPI-2P
to stir up, to trouble
2532 καί
CONJ
and, even, also
3558 νότος, ου, ὁ
N-NSM
the south wind, the southern quarter
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-NSN
water
2278 ἠχέω
V-FAI-3S
to make a loud noise, to sound


# Hebrew POS Use Definition
1945 הוי
hôy
interjection Woe הוֹי hôwy, hoh'ee; a prolonged form of H1930 (akin to H188); oh!:—ah, alas, ho, O, woe.
1995 המון
hāmôn
masculine noun to the multitude הָמוֹן hâmôwn, haw-mone'; or הָמֹן hâmôn; (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:—abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
5971 עמים
ʿam
masculine noun people, עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
7227 רבים
raḇ
adjective, adverb, masculine noun of many רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
1993 כהמות
hāmâ
verb make a noise הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
3220 ימים
yām
masculine noun of the seas; יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
1993 יהמיון
hāmâ
verb like the noise הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar.
7588 ושׁאון
שā'ôn
masculine noun and to the rushing שָׁאוֹן shâʼôwn, shaw-one'; from H7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction:—× horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous).
3816 לאמים
lᵊ'ōm
masculine noun of nations, לְאֹם lᵉʼôm, leh-ome'; or לְאוֹם lᵉʼôwm; from an unused root meaning to gather; a community:—nation, people.
7588 כשׁאון
שā'ôn
masculine noun like the rushing שָׁאוֹן shâʼôwn, shaw-one'; from H7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction:—× horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous).
4325 מים
mayim
masculine noun waters! מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
3524 כבירים
kabîr
adjective of mighty כַּבִּיר kabbîyr, kab-beer'; from H3527; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many:— feeble, mighty, most, much, strong, valiant.
7582 ישׁאון׃
make a rushing