12 | ουαι πληθος εθνων πολλων ως θαλασσα κυμαινουσα ουτως ταραχθησεσθε και νωτος εθνων πολλων ως υδωρ ηχησειNestle-Aland 28th |
---|---|
֗וֹי הֲמוֹן֙ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כַּהֲמ֥וֹת יַמִּ֖ים יֶהֱמָי֑וּן וּשְׁא֣וֹן לְאֻמִּ֔ים כִּשְׁא֛וֹן מַ֥יִם כַּבִּירִ֖ים יִשָּׁאֽוּן׃ (Leningrad Codex) | |
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3759 | οὐαί |
INJ
|
alas! woe! (an expression of grief or denunciation) |
4128 | πλῆθος, ους, τό |
N-ASN
|
a great number |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-GPN
|
much, many |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
ADV
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-NSF
|
the sea |
2949 | κῦμα, ατος, τό |
V-PAPNS
|
a wave |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
ADV
|
this |
5015 | ταράσσω |
V-FPI-2P
|
to stir up, to trouble |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3558 | νότος, ου, ὁ |
N-NSM
|
the south wind, the southern quarter |
5204 | ὕδωρ, ὕδατος, τό |
N-NSN
|
water |
2278 | ἠχέω |
V-FAI-3S
|
to make a loud noise, to sound |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1945 | הוי
hôy |
interjection | Woe | הוֹי hôwy, hoh'ee; a prolonged form of H1930 (akin to H188); oh!:—ah, alas, ho, O, woe. |
1995 | המון
hāmôn |
masculine noun | to the multitude | הָמוֹן hâmôwn, haw-mone'; or הָמֹן hâmôn; (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:—abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. |
5971 | עמים
ʿam |
masculine noun | people, | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |
7227 | רבים
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | of many | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). |
1993 | כהמות
hāmâ |
verb | make a noise | הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. |
3220 | ימים
yām |
masculine noun | of the seas; | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |
1993 | יהמיון
hāmâ |
verb | like the noise | הָמָה hâmâh, haw-maw'; a primitive root (compare H1949); to make a loud sound (like English 'hum'); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor:—clamorous, concourse, cry aloud, be disquieted, loud, mourn, be moved, make a noise, rage, roar, sound, be troubled, make in tumult, tumultuous, be in an uproar. |
7588 | ושׁאון
שā'ôn |
masculine noun | and to the rushing | שָׁאוֹן shâʼôwn, shaw-one'; from H7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction:—× horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous). |
3816 | לאמים
lᵊ'ōm |
masculine noun | of nations, | לְאֹם lᵉʼôm, leh-ome'; or לְאוֹם lᵉʼôwm; from an unused root meaning to gather; a community:—nation, people. |
7588 | כשׁאון
שā'ôn |
masculine noun | like the rushing | שָׁאוֹן shâʼôwn, shaw-one'; from H7582; uproar (as of rushing); by implication, destruction:—× horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous). |
4325 | מים
mayim |
masculine noun | waters! | מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
3524 | כבירים
kabîr |
adjective | of mighty | כַּבִּיר kabbîyr, kab-beer'; from H3527; vast, whether in extent (figuratively, of power, mighty; of time, aged), or in number, many:— feeble, mighty, most, much, strong, valiant. |
7582 | ישׁאון׃
|
make a rushing |