8 | εμον το αργυριον και εμον το χρυσιον λεγει κυριος παντοκρατωρNestle-Aland 28th |
---|---|
לִ֥י הַכֶּ֖סֶף וְלִ֣י הַזָּהָ֑ב נְאֻ֖ם יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ (Leningrad Codex) | |
The silver is mine, and the gold is mine, says the LORD of hosts. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1699 | ἐμός, ή, όν |
A-NSN
|
my |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
694 | ἀργύριον, ου, τό |
N-NSN
|
silvery, a piece of silver |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5553 | χρυσίον, ου, τό |
N-NSN
|
a piece of gold, gold |
3004 | λέγω |
V-PAI-3S
|
to say |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-NSM
|
lord, master |
3841 | παντοκράτωρ, ορος, ὁ |
N-NSM
|
almighty |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3701 | לי הכסף
kesep̄ |
masculine noun | The silver | כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling). |
2091 | ולי הזהב
zāhāḇ |
masculine noun | mine, and the gold | זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather. |
5002 | נאם
nᵊ'um |
masculine noun | mine, saith | נְאֻם nᵉʼum, neh-oom'; from H5001; an oracle:—(hath) said, saith. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
6635 | צבאות׃
ṣāḇā' |
masculine noun | of hosts. | צָבָא tsâbâʼ, tsaw-baw'; or (feminine) צְבָאָה tsᵉbâʼâh; from H6633; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship):—appointed time, (+) army, (+) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). |