16

τινες ητε οτε ενεβαλλετε εις κυψελην κριθης εικοσι σατα και εγενετο κριθης δεκα σατα και εισεπορευεσθε εις το υποληνιον εξαντλησαι πεντηκοντα μετρητας και εγενοντο εικοσι

Nestle-Aland 28th
מִֽהְיוֹתָ֥ם בָּא֙ אֶל־עֲרֵמַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וְהָיְתָ֖ה עֲשָׂרָ֑ה בָּ֣א אֶל־הַיֶּ֗קֶב לַחְשֹׂף֙ חֲמִשִּׁ֣ים פּוּרָ֔ה וְהָיְתָ֖ה עֶשְׂרִֽים׃ (Leningrad Codex)
Since those days were, when one came to an heap of twenty measures, there were but ten: when one came to the pressfat in order to draw out fifty vessels out of the press, there were but twenty. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
5100 τις, τι
I-NPM
a certain one, someone, anyone
1510 εἰμί
V-IAI-2P
I exist, I am
3753 ὅτε
ADV
when
1685 ἐμβάλλω
V-IAI-2P
to cast into, subject to
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2964 κυρόω
N-ASF
to make valid
2915 κριθή, ῆς, ἡ
N-GSF
barley
1501 εἴκοσι
N-NUI
twenty
4568 σάτον, ου, τό
N-APN
seah, a (Hebrew) measure (equiv. to about one and a half pecks)
2532 καί
CONJ
and, even, also
1096 γίνομαι
V-AMI-3P
to come into being, to happen, to become
1176 δέκα
N-NUI
ten
1531 εἰσπορεύομαι
V-IMI-2P
to enter
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
5276 ὑπολήνιον, ου, τό
N-ASN
a vessel or trough beneath a winepress (to receive the juice)
1817 ἐξανίστημι
V-AAN
to raise up, to rise
4004 πεντήκοντα, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
fifty
3355 μετρητής, οῦ, ὁ
N-APM
a measurer, a measure


# Hebrew POS Use Definition
1961 מהיותם
hāyâ
verb there were הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
935 בא
bô'
verb when came בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
413 אל
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
6194 ערמת
ʿărēmâ
feminine noun a heap עָרֵם ʻârêm, aw-rame'; (Jeremiah 50:26) or (feminine) עֲרֵמָה ʻărêmâh; from H6192; a heap; specifically, a sheaf:—heap (of corn), sheaf.
6242 עשׂרים
ʿeśrîm
masculine/feminine noun of twenty עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth).
1961 והיתה
hāyâ
verb there were הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6235 עשׂרה
ʿeśer
masculine/feminine noun ten: עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen.
935 בא
bô'
verb when came בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
413 אל
'ēl
preposition to אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
3342 היקב
yeqeḇ
masculine noun the wine vat יֶקֶב yeqeb, yeh'-keb; from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed):—fats, presses, press-fat, wine(-press).
2834 לחשׂף
ḥāśap̄
verb for to draw out חָשַׂף châsaph, khaw-saf'; a primitive root; to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid):—make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.
2572 חמשׁים
ḥămiששîm
numeral fifty חֲמִשִּׁים chămishshîym, kham-ish-sheem'; multiple of H2568; fifty:—fifty.
6333 פורה
pûrâ
feminine noun out of the press, פּוּרָה pûwrâh, poo-raw'; from H6331; a wine-press (as crushing the grapes):—winepress.
1961 והיתה
hāyâ
verb   הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6242 עשׂרים׃
ʿeśrîm
masculine/feminine noun twenty. עֶשְׂרִים ʻesrîym, es-reem'; from H6235; twenty; also (ordinal) twentieth:—(six-) score, twenty(-ieth).