6

τουτο γαρ δευτερον ετος λιμος επι της γης και ετι λοιπα πεντε ετη εν οις ουκ εσται αροτριασις ουδε αμητος

Nestle-Aland 28th
ִּי־זֶ֛ה שְׁנָתַ֥יִם הָרָעָ֖ב בְּקֶ֣רֶב הָאָ֑רֶץ וְעוֹד֙ חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר אֵין־חָרִ֖ישׁ וְקָצִּֽיר׃ (Leningrad Codex)
For these two years has the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earring nor harvest. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
1063 γάρ
PRT
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
1208 δεύτερος, α, ον
A-ASN
second
2094 ἔτος, ους, τό
N-APN
a year
3042 λιμός, οῦ, ὁ, ἡ
N-NSM
hunger, famine
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
2532 καί
CONJ
and, even, also
2089 ἔτι
ADV
still, yet
3062 λοιπός, ή, όν
A-APN
the rest, the remaining
4002 πέντε, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
five
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-DPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1510 εἰμί
V-FMI-3S
I exist, I am
721 ἀρνίον, ου, τό
N-NSF
lamb
3761 οὐδέ
CONJ
and not, neither
281 ἀμήν
N-NSM
truly


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2088 זה
demonstrative pronoun these זֶה zeh, zeh; a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:—he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare H2063, H2090, H2097, H2098.
8141 שׁנתים
šānâ
feminine noun two years שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
7458 הרעב
rāʿāḇ
masculine noun the famine רָעָב râʻâb, raw-awb'; from H7456; hunger (more or less extensive):—dearth, famine, famished, hunger.
7130 בקרב
qereḇ
masculine noun in קֶרֶב qereb, keh'-reb; from H7126; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition):—× among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun the land: אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
5750 ועוד
ʿôḏ
adverb, substantive and yet עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).
2568 חמשׁ
ḥāmēš
masculine/feminine noun five חָמֵשׁ châmêsh, khaw-maysh'; masculine חֲמִשָּׁה chămishshâh; a primitive numeral; five:—fif(-teen), fifth, five (× apiece).
8141 שׁנים
šānâ
feminine noun years, שָׁנֶה shâneh, shaw-neh'; (in plural or (feminine) שָׁנָה shânâh; from H8138; a year (as a revolution of time):— whole age, × long, old, year(× -ly).
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun in the which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
369 אין
'în
adverb, noun, negation neither אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.
2758 חרישׁ
ḥārîš
masculine noun earing חָרִישׁ chârîysh, khaw-reesh'; from H2790; ploughing or its season:—earing (time), ground.
7105 וקציר׃
qāṣîr
masculine noun nor harvest. קָצִיר qâtsîyr, kaw-tseer'; from H7114; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage):—bough, branch, harvest (man).