4 | και αβελ ηνεγκεν και αυτος απο των πρωτοτοκων των προβατων αυτου και απο των στεατων αυτων και επειδεν ο θεος επι αβελ και επι τοις δωροις αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
וְהֶ֨בֶל הֵבִ֥יא גַם־ה֛וּא מִבְּכֹר֥וֹת צֹאנ֖וֹ וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן וַיִּ֣שַׁע יְהוָ֔ה אֶל־הֶ֖בֶל וְאֶל־מִנְחָתֽוֹ׃ (Leningrad Codex) | |
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
6 | Ἄβελ, ὁ |
N-PRI
|
Abel, a son of Adam |
5342 | φέρω |
V-AAI-3S
|
to bear, carry, bring forth |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DPN
|
the |
4416 | πρωτότοκος, ον |
A-GPM
|
first-born |
4263 | πρόβατον, ου, τό |
N-GPN
|
a little sheep |
4720 | Στάχυς, υος, ὁ |
N-GPN
|
Stachys, a Christian at Rome |
1896 | ἐπεῖδεν |
V-AAI-3S
|
to look upon |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
1435 | δῶρον, ου, τό |
N-DPN
|
a gift, present, a sacrifice |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1893 | והבל
heḇel |
proper masculine noun | And Abel, | הֶבֶל Hebel, heh'-bel; the same as H1892; Hebel, the son of Adam:—Abel. |
935 | הביא
bô' |
verb | brought | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
1571 | גם
gam |
adverb | also | גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | he | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
1062 | מבכרות
bᵊḵôrâ |
feminine noun | of the firstlings | בְּכוֹרָה bᵉkôwrâh, bek-o-raw'; or (short) בְּכֹרָה bᵉkôrâh; feminine of H1060; the firstling of man or beast; abstractly primogeniture:—birthright, firstborn(-ling). |
6629 | צאנו
ṣō'n |
collective feminine noun | of his flock | צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). |
2459 | ומחלבהן
ḥēleḇ |
masculine noun | and of the fat | חֶלֶב cheleb, kheh'-leb; or חֵלֶב chêleb; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part:—× best, fat(-ness), × finest, grease, marrow. |
8159 | וישׁע
šāʿâ |
verb | had respect | שָׁעָה shâʻâh, shaw-aw'; a primitive root; to gaze at or about (properly, for help); by implication, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed (as looking around in amazement) or bewildered:—depart, be dim, be dismayed, look (away), regard, have respect, spare, turn. |
3068 | יהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | thereof. And the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
413 | אל
'ēl |
preposition | unto | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
1893 | הבל
heḇel |
proper masculine noun | Abel | הֶבֶל Hebel, heh'-bel; the same as H1892; Hebel, the son of Adam:—Abel. |
413 | ואל
'ēl |
preposition | and to | אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). |
4503 | מנחתו׃
minḥâ |
feminine noun | his offering: | מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. |