35 | απεθανεν δε ασομ και εβασιλευσεν αντ αυτου αδαδ υιος βαραδ ο εκκοψας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיָּ֖מָת חֻשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ עֲוִֽית׃ (Leningrad Codex) | |
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who stroke Midian in the field of Moab, reigned in his position: and the name of his city was Avith. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
599 | ἀποθνῄσκω |
V-AAI-3S
|
to die |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
936 | βασιλεύω |
V-AAI-3S
|
to be king, reign |
473 | ἀντί |
PREP
|
over against, opposite, instead of |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
a son |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSF
|
the |
1581 | ἐκκόπτω |
V-AAPNS
|
to cut off, cut down, cut out, to frustrate |
3099 | Μαδιάμ, ἡ |
N-PRI
|
Midian, a region of Arabia |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3977 | πεδινός, ή, όν |
N-DSN
|
level, plain |
3686 | ὄνομα, ατος, τό |
N-NSN
|
a name, authority, cause |
4172 | πόλις, εως, ἡ |
N-DSF
|
a city |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4191 | וימת
mûṯ |
verb | died, | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
2367 | חשׁם
ḥûšām |
proper masculine noun | And Husham | חוּשָׁם Chûwshâm, khoo-shawm'; or חֻשָׁם Chushâm; from H2363; hastily; Chusham, an Idumaean:—Husham. |
4427 | וימלך
mālaḵ |
verb | reigned | מָלַךְ mâlak, maw-lak'; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:—consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely. |
8478 | תחתיו
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | in his stead: | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
1908 | הדד
hăḏaḏ |
proper masculine noun | and Hadad | הֲדַד Hădad, had-ad'; probably of foreign origin (compare H111); Hadad, the name of an idol, and of several kings of Edom:—Hadad. |
1121 | בן
bēn |
masculine noun | the son | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
911 | בדד
bᵊḏaḏ |
proper masculine noun | of Bedad, | בְּדַד Bᵉdad, bed-ad'; from H909; separation; Bedad, an Edomite:—Bedad. |
5221 | המכה
nāḵâ |
verb | who smote | נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4080 | מדין
miḏyān |
proper locative noun, proper masculine noun | Midian | מִדְיָן Midyân, mid-yawn'; the same as H4079; Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants:—Midian, Midianite. |
7704 | בשׂדה
śāḏê |
masculine noun | in the field | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
4124 | מואב
mô'āḇ |
proper locative noun, proper masculine noun | of Moab, | מוֹאָב Môwʼâb, mo-awb; from a prolonged form of the prepositional prefix m- and H1; from (her [the mother's]) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants:—Moab. |
8034 | ושׁם
šēm |
masculine noun | and the name | שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. |
5892 | עירו
ʿîr |
masculine noun | of his city | עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town. |
5762 | עוית׃
ʿăvîṯ |
proper locative noun | Avith. | עֲוִית ʻĂvîyth, av-veeth'; or perhaps (עַיּוֹת ʻAyôwth (as if plural of H5857) (עַיוּת ʻAyûwth; from H5753; ruin; Avvith (or Avvoth), a place in Palestine:—Avith. |