34 | απεθανεν δε ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ αυτου ασομ εκ της γης θαιμανωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חֻשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃ (Leningrad Codex) | |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his position. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
599 | ἀποθνῄσκω |
V-AAI-3S
|
to die |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
936 | βασιλεύω |
V-AAI-3S
|
to be king, reign |
473 | ἀντί |
PREP
|
over against, opposite, instead of |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
1065 | γε |
N-GSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
4191 | וימת
mûṯ |
verb | died, | מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise. |
3103 | יובב
yôḇāḇ |
proper masculine noun | And Jobab | יוֹבָב Yôwbâb, yo-bawb'; from H2980; howler; Jobab, the name of two Israelites and of three foreigners:—Jobab. |
4427 | וימלך
mālaḵ |
verb | reigned | מָלַךְ mâlak, maw-lak'; a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel:—consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely. |
8478 | תחתיו
taḥaṯ |
proper patrial adjective, accusative adverb, masculine noun | in his stead. | תַּחַת tachath, takh'-ath; from the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.:—as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with. |
2367 | חשׁם
ḥûšām |
proper masculine noun | and Husham | חוּשָׁם Chûwshâm, khoo-shawm'; or חֻשָׁם Chushâm; from H2363; hastily; Chusham, an Idumaean:—Husham. |
776 | מארץ
'ereṣ |
feminine noun | of the land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
8489 | התימני׃
têmānî |
proper masculine noun | of Temani | תֵּימָנִי Têymânîy, tay-maw-nee'; patronymically from H8487; a Temanite or descendant of Teman:—Temani, Temanite. |