24 | και εξεβαλεν τον αδαμ και κατωκισεν αυτον απεναντι του παραδεισου της τρυφης και εταξεν τα χερουβιμ και την φλογινην ρομφαιαν την στρεφομενην φυλασσειν την οδον του ξυλου της ζωηςNestle-Aland 28th |
---|---|
וַיְגָ֖רֶשׁ אֶת־הָֽאָדָ֑ם וַיַּשְׁכֵּן֩ מִקֶּ֨דֶם לְגַן־עֵ֜דֶן אֶת־הַכְּרֻבִ֗ים וְאֵ֨ת לַ֤הַט הַחֶ֙רֶב֙ הַמִּתְהַפֶּ֔כֶת לִשְׁמֹ֕ר אֶת־דֶּ֖רֶךְ עֵ֥ץ הַֽחַיִּֽים׃ ס (Leningrad Codex) | |
So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1544 | ἐκβάλλω |
V-AAI-3S
|
to cast out |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
76 | Ἀδάμ, ὁ |
N-PRI
|
Adam, the first man |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-ASM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
561 | ἀπέναντι |
PREP
|
over against, before |
3857 | παράδεισος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a park, a garden, a paradise |
5172 | τρυφή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
softness, daintiness, luxuriousness |
5021 | τάσσω |
V-AAI-3S
|
to draw up in order, arrange |
5502 | Χερουβίμ |
N-PRI
|
Cherubim, heavenly beings who serve God |
5394 | φλογίζω |
A-ASF
|
set on fire |
4501 | ῥομφαία, ας, ἡ |
N-ASF
|
Rompha, Rephan, the name of an Eg. god |
4762 | στρέφω |
V-PMPAS
|
to turn, to change |
5442 | φυλάσσω |
V-PAN
|
to guard, watch |
3598 | ὁδός, οῦ, ἡ |
N-ASF
|
a way, road |
3586 | ξύλον, ου, τό |
N-GSN
|
wood |
2222 | ζωή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
life |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1644 | ויגרשׁ
gāraš |
verb | So he drove out | גָּרַשׁ gârash, gaw-rash'; a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce:—cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, × surely put away, trouble, thrust out. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
120 | האדם
'āḏām |
masculine noun | the man; | אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person. |
7931 | וישׁכן
šāḵan |
verb | and he placed | שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). |
6924 | מקדם
qeḏem |
adverb, masculine noun | at the east | קֶדֶם qedem, keh'-dem; or קֵדְמָה qêdᵉmâh; from H6923; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward):—aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, × ever(-lasting), forward, old, past. Compare H6926. |
1588 | לגן
gan |
masculine/feminine noun, proper locative noun | of the garden | גַּן gan, gan; from H1598; a garden (as fenced):—garden. |
5731 | עדן
ʿēḏen |
proper masculine noun, proper masculine locative noun | of Eden | עֵדֶן ʻÊden, ay'-den; the same as H5730 (masculine); Eden, the region of Adam's home:—Eden. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3742 | הכרבים
kᵊrûḇ |
masculine noun | Cherubims, | כְּרוּב kᵉrûwb, ker-oob'; of uncertain derivation; a cherub or imaginary figure:—cherub, (plural) cherubims. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
3858 | להט
lāhaṭ |
masculine noun | and a flaming | לַהַט lahaṭ, lah'-hat; from H3857; a blaze; also (from the idea of enwrapping) magic (as covert):—flaming, enchantment. |
2719 | החרב
ḥereḇ |
feminine noun | sword | חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. |
2015 | המתהפכת
hāp̄aḵ |
verb | which turned every way, | הָפַךְ hâphak, haw-fak'; a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert:—× become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). |
8104 | לשׁמר
šāmar |
verb | to keep | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
1870 | דרך
dereḵ |
masculine noun | the way | דֶּרֶךְ derek, deh'-rek; from H1869; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb:—along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). |
6086 | עץ
ʿēṣ |
masculine noun | of the tree | עֵץ ʻêts, ates; from H6095; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks):— carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. |
2416 | החיים׃
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | of life. | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |