3 | ο δε θεος μου ευλογησαι σε και αυξησαι σε και πληθυναι σε και εση εις συναγωγας εθνωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְאֵ֤ל שַׁדַּי֙ יְבָרֵ֣ךְ אֹֽתְךָ֔ וְיַפְרְךָ֖ וְיַרְבֶּ֑ךָ וְהָיִ֖יתָ לִקְהַ֥ל עַמִּֽים׃ (Leningrad Codex) | |
And God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a multitude of people; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
2127 | εὐλογέω |
V-AAO-3S
|
to speak well of, praise |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-AS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
837 | αὐξάνω |
V-AAO-3S
|
to make to grow, to grow |
4129 | πληθύνω |
V-AAO-3S
|
to increase, to be increased |
1510 | εἰμί |
V-FMI-2S
|
I exist, I am |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
4864 | συναγωγή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
a bringing together, an assembling, a synagogue |
1484 | ἔθνος, ους, τό |
N-GPN
|
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
410 | ואל
'ēl |
masculine noun | And God | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
7706 | שׁדי
šaday |
masculine noun with reference to deity | Almighty | שַׁדַּי Shadday, shad-dah'-ee; from H7703; the Almighty:—Almighty. |
1288 | יברך
bāraḵ |
verb | bless | בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank. |
853 | אתך
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6509 | ויפרך
pārâ |
verb | thee, and make thee fruitful, | פָּרָה pârâh, paw-raw'; a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively):—bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase. |
7235 | וירבך
rāḇâ |
verb | and multiply | רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very. |
1961 | והיית
hāyâ |
verb | thee, that thou mayest be | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6951 | לקהל
qāhēl |
masculine noun | a multitude | קָהָל qâhâl, kaw-hawl'; from H6950; assemblage (usually concretely):—assembly, company, congregation, multitude. |
5971 | עמים׃
ʿam |
masculine noun | of people; | עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people. |