34

ιακωβ δε εδωκεν τω ησαυ αρτον και εψεμα φακου και εφαγεν και επιεν και αναστας ωχετο και εφαυλισεν ησαυ τα πρωτοτοκια

Nestle-Aland 28th
ְיַעֲקֹ֞ב נָתַ֣ן לְעֵשָׂ֗ו לֶ֚חֶם וּנְזִ֣יד עֲדָשִׁ֔ים וַיֹּ֣אכַל וַיֵּ֔שְׁתְּ וַיָּ֖קָם וַיֵּלַ֑ךְ וַיִּ֥בֶז עֵשָׂ֖ו אֶת־הַבְּכֹרָֽה׃ ס (Leningrad Codex)
Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2384 Ἰακώβ
N-PRI
Ἰακώβ Iakṓb, ee-ak-obe´; of Hebrew origin (H3290); Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites:—also an Israelite:—Jacob.
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
1325 δίδωμι
V-AAI-3S
to give
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APN
the
2269 Ἠσαῦ, ὁ
N-PRI
Esau, a son of Isaac
740 ἄρτος, ου, ὁ
N-ASM
bread, a loaf
2532 καί
CONJ
and, even, also
2192 ἔχω
N-ASN
to have, hold
5316 φαίνω
N-GSM
to bring to light, to cause to appear
2068 ἐσθίω
V-AAI-3S
to eat
4095 πίνω
V-AAI-3S
to drink
450 ἀνίστημι
V-AAPNS
to raise up, to rise
3634 οἵος, α, ον
V-IMI-3S
what sort or manner of
5336 φάτνη, ης, ἡ
V-AAI-3S
a manger
4415 πρωτοτόκια, ων, τά
N-APN
the rights of the first-born


# Hebrew POS Use Definition
3290 ויעקב
yaʿăqōḇ
proper masculine noun Then Jacob יַעֲקֹב Yaʻăqôb, yah-ak-obe'; from H6117; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch:—Jacob.
5414 נתן
nāṯan
verb gave נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
6215 לעשׂו
ʿēśāv
proper masculine noun Esau עֵשָׂו ʻÊsâv, ay-sawv'; apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity:—Esau.
3899 לחם
leḥem
masculine noun bread לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
5138 ונזיד
nāzîḏ
masculine noun and pottage נָזִיד nâzîyd, naw-zeed'; from H2102; something boiled, i.e. soup:—pottage.
5742 עדשׁים
ʿāḏāš
feminine noun of lentils; עָדָשׁ ʻâdâsh, aw-dawsh'; from an unused root of uncertain meaning; a lentil:—lentile.
398 ויאכל
'āḵal
verb and he did eat אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
8354 וישׁת
šāṯâ
verb and drink, שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.)
6965 ויקם
qûm
verb and rose up, קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
1980 וילך
hālaḵ
verb and went his way: הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
959 ויבז
bāzâ
verb despised בָּזָה bâzâh, baw-zaw'; a primitive root; to disesteem:—despise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person.
6215 עשׂו
ʿēśāv
proper masculine noun thus Esau עֵשָׂו ʻÊsâv, ay-sawv'; apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity:—Esau.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1062 הבכרה׃
bᵊḵôrâ
feminine noun birthright. בְּכוֹרָה bᵉkôwrâh, bek-o-raw'; or (short) בְּכֹרָה bᵉkôrâh; feminine of H1060; the firstling of man or beast; abstractly primogeniture:—birthright, firstborn(-ling).