30

και ειπεν αβρααμ οτι τας επτα αμναδας ταυτας λημψη παρ εμου ινα ωσιν μοι εις μαρτυριον οτι εγω ωρυξα το φρεαρ τουτο

Nestle-Aland 28th
ַיֹּ֕אמֶר כִּ֚י אֶת־שֶׁ֣בַע כְּבָשֹׂ֔ת תִּקַּ֖ח מִיָּדִ֑י בַּעֲבוּר֙ תִּֽהְיֶה־לִּ֣י לְעֵדָ֔ה כִּ֥י חָפַ֖רְתִּי אֶת־הַבְּאֵ֥ר הַזֹּֽאת׃ (Leningrad Codex)
And he said, For these seven ewe lambs shall you take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have dug this well. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3004 λέγω
V-AAI-3S
to say
11 Ἀβραάμ, ὁ
N-PRI
Abraham, the Hebrew patriarch
3754 ὅτι
CONJ
that, because
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASN
the
2033 ἑπτά, οἱ, αἱ, τά
N-NUI
seven
285 ἄμμος, ου, ἡ
N-APF
sand
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-ASN
this
2983 λαμβάνω
V-FMI-2S
to take, receive
3844 παρά
PREP
from beside, by the side of, by, beside
1473 ἐγώ
P-NS
I (only expressed when emphatic)
2443 ἵνα
CONJ
in order that, that, so that
1510 εἰμί
V-PAS-3P
I exist, I am
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3142 μαρτύριον, ου, τό
N-ASN
a testimony, a witness
3736 ὀρύσσω
V-AAI-1S
to dig
5421 φρέαρ, φρέατος, τό
N-ASN
a well


# Hebrew POS Use Definition
559 ויאמר
'āmar
verb And he said, אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
7651 שׁבע
šeḇaʿ
masculine/feminine noun seven שֶׁבַע shebaʻ, sheh'-bah; or (masculine) (שִׁבְעָה shibʻâh); from H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number:—(+ by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658.
3535 כבשׂת
kiḇśâ
feminine noun ewe lambs כִּבְשָׂה kibsâh, kib-saw'; or כַּבְשָׂה kabsâh; feminine of H3532; a ewe:—(ewe) lamb.
3947 תקח
lāqaḥ
verb shalt thou take לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
3027 מידי
yāḏ
feminine noun of my hand, יָד yâd, yawd; a primitive word; a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]:—( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
5668 בעבור
ʿăḇûr
conjunction, preposition that עָבוּר ʻâbûwr, aw-boor'; or עָבֻר ʻâbur; passive participle of H5674; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that:—because of, for (...'s sake), (intent) that, to.
1961 תהיה
hāyâ
verb they may be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
5713 לי לעדה
ʿēḏâ
feminine noun a witness עֵדָה ʻêdâh, ay-daw'; feminine of H5707 in its techn. sense; testimony:—testimony, witness. Compare H5712.
3588 כי
conjunction unto me, that כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2658 חפרתי
I have digged
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
875 הבאר
bᵊ'ēr
feminine noun well. בְּאֵר bᵉʼêr, be-ayr'; from H874; a pit; especially a well:—pit, well.
2063 הזאת׃
zō'ṯ
adverb, demonstrative pronoun   זֹאת zôʼth, zothe'; irregular feminine of H2088; this (often used adverb):—hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.