30 | ανεβη δε λωτ εκ σηγωρ και εκαθητο εν τω ορει και αι δυο θυγατερες αυτου μετ αυτου εφοβηθη γαρ κατοικησαι εν σηγωρ και ωκησεν εν τω σπηλαιω αυτος και αι δυο θυγατερες αυτου μετ αυτουNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיַּעַל֩ ל֨וֹט מִצּ֜וֹעַר וַיֵּ֣שֶׁב בָּהָ֗ר וּשְׁתֵּ֤י בְנֹתָיו֙ עִמּ֔וֹ כִּ֥י יָרֵ֖א לָשֶׁ֣בֶת בְּצ֑וֹעַר וַיֵּ֙שֶׁב֙ בַּמְּעָרָ֔ה ה֖וּא וּשְׁתֵּ֥י בְנֹתָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
305 | ἀναβαίνω |
V-AAI-3S
|
to go up, ascend |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
3091 | Λώτ, ὁ |
N-PRI
|
Lot, a patriarch |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
2193 | ἕως |
N-PRI
|
till, until |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2521 | κάθημαι |
V-IMI-3S
|
to be seated |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NPF
|
the |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-DSN
|
a mountain |
1417 | δύο |
N-NUI
|
two |
2364 | θυγάτηρ, τρός, ἡ |
N-NPF
|
daughter |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
5399 | φοβέομαι |
V-API-3S
|
to put to flight, to terrify, frighten |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
2730 | κατοικέω |
V-AAN
|
to inhabit, to settle |
3611 | οἰκέω |
V-AAI-3S
|
to inhabit, to dwell |
4693 | σπήλαιον, ου, τό |
N-DSN
|
a cave |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5927 | ויעל
ʿālâ |
verb | went up | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
3876 | לוט
lôṭ |
proper masculine noun | And Lot | לוֹט Lôwṭ, lote; the same as H3875; Lot, Abraham's nephew:—Lot. |
6820 | מצוער
ṣōʿar |
proper locative noun | in Zoar: | צֹעַר Tsôʻar, tso'ar; from H6819; little; Tsoar, a place East of the Jordan:—Zoar. |
3427 | וישׁב
yāšaḇ |
verb | and dwelt | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
2022 | בהר
har |
masculine noun | in the mountain, | הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion. |
8147 | ושׁתי
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | and his two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
1323 | בנתיו
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | daughters | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |
5973 | עמו
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
3588 | כי
kî |
conjunction | him; for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
3372 | ירא
yārē' |
verb | he feared | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
3427 | לשׁבת
yāšaḇ |
verb | to dwell | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
6820 | בצוער
ṣōʿar |
proper locative noun | צֹעַר Tsôʻar, tso'ar; from H6819; little; Tsoar, a place East of the Jordan:—Zoar. | |
3427 | וישׁב
yāšaḇ |
verb | and he dwelt | יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. |
4631 | במערה
mᵊʿārâ |
feminine noun | in a cave, | מְעָרָה mᵉʻârâh, meh-aw-raw'; from H5783; a cavern (as dark):—cave, den, hole. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | he | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
8147 | ושׁתי
šᵊnayim |
adjective, dual masculine/feminine noun | and his two | שְׁנַיִם shᵉnayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shᵉttayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two. |
1323 | בנתיו׃
baṯ |
feminine noun, proper feminine noun | daughters. | בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village. |