6

ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει πρόσωπον θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,

Nestle-Aland 28th
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it makes no matter to me: God accepts no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
575 ἀπό
PREP
from, away from
1161 δέ
CONJ
but, and, now, (a connective or adversative particle)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
1380 δοκέω
V-PAP-NPM
to have an opinion, to seem
1511 εἶναι
V-PXN
εἶναι eînai, i´-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
5100 τις, τι
X-NSN
a certain one, someone, anyone
3697 ὁποῖος, οία, οῖον
A-NPM
of what sort
4218 ποτέ
PRT
once, ever
2258 ἦν
V-IXI-3P
agree, be, have charge of, hold, use
3762 οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν
A-ASN
no one, none
3427 μοί
P-1DS
I, me, mine, my
1308 διαφέρω
V-PAI-3S
to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass
4383 πρόσωπον, ου, τό
N-ASN
the face
2316 θεός, οῦ, ὁ
N-NSM
God, a god
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GSM
a man, human, mankind
3756 οὐ
PRT-N
not, no
2983 λαμβάνω
V-PAI-3S
to take, receive
1698 ἐμοί
P-1DS
ἐμοί emoí, em-oy´; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my.
1063 γάρ
CONJ
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation)
4323 προσανατίθημι
V-2AMI-3P
to lay on besides, to undertake besides (mid.)

version verse
Berean Greek NT 2016 Ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι,—ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον ὁ Θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει—ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
SBL Greek NT 2010 ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι— ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει— ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
Nestle Greek NT 1904 ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι, —ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον ὁ Θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει— ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
Westcott & Hort 1881 ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει πρόσωπον ὁ θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
Nestle-Aland 27th ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει πρόσωπον ὁ θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
Nestle-Aland 28th ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει πρόσωπον ὁ θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
RP Byzantine Majority Text 2005 Ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἴναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο·
Greek Orthodox Church 1904 ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι, ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον Θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει· ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
Tiechendorf 8th Edition 1872 ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι, ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον ὁ θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο,
Scrivener's Textus Receptus 1894 ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον Θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο·
Sthephanus Textus Receptus 1550 ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι ὁποῖοί ποτε ἦσαν οὐδέν μοι διαφέρει· πρόσωπον θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες οὐδὲν προσανέθεντο
Beza Greek NT 1598 Ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι, ὁποῖοί ποτε ἦσαν, οὐδέν μοι διαφέρει. πρόσωπον Θεὸς ἀνθρώπου οὐ λαμβάνει· ἐμοὶ γὰρ οἱ δοκοῦντες, οὐδὲν προσανέθεντο,