4

και δομοι λιθινοι κραταιοι τρεις και δομος ξυλινος εις και η δαπανη εξ οικου του βασιλεως δοθησεται

Nestle-Aland 28th
נִדְבָּכִ֞ין דִּי־אֶ֤בֶן גְּלָל֙ תְּלָתָ֔א וְנִדְבָּ֖ךְ דִּי־אָ֣ע חֲדַ֑ת וְנִ֨פְקְתָ֔א מִן־בֵּ֥ית מַלְכָּ֖א תִּתְיְהִֽב׃ (Leningrad Codex)
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1390 δόμα, ατος, τό
N-NPM
a gift
3035 λίθινος, η, ον
A-NPM
of stone
2900 κραταιός, ά, όν
A-NPM
strong
5140 τρεῖς, τρία
N-NUI
three
3585 ξύλινος, η, ον
A-NSM
wooden
1519 εἰς
N-NUI
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
1160 δαπάνη, ης, ἡ
N-NSF
expense, cost
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3624 οἶκος, ου, ὁ
N-GSM
a house, a dwelling
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-GSM
a king
1325 δίδωμι
V-FPI-3S
to give


# Hebrew POS Use Definition
5073 נדבכין
niḏbāḵ
masculine noun rows נִדְבָּךְ nidbâk, nid-bawk'; (Aramaic) from a root meaning to stick; a layer (of building materials):—row.
1768 די
conjunction, relative pronoun of דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
69 אבן
'eḇen
feminine noun stones, אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; (Aramaic) corresponding to H68:—stone.
1560 גלל
gᵊlāl
adjective great גְּלָל gᵉlâl, ghel-awl'; (Aramaic) from a root corresponding to H1556; weight or size (as if rolled):—great.
8532 תלתא
tᵊlāṯ
masculine/feminine noun three תְּלָת tᵉlâth, tel-awth'; (Aramaic) masculine תְּלָתָה tᵉlâthâh; (Aramaic), or תְּלָתָא tᵉlâthâʼ; (Aramaic), corresponding to H7969; three or third:—third, three.
5073 ונדבך
niḏbāḵ
masculine noun and a row נִדְבָּךְ nidbâk, nid-bawk'; (Aramaic) from a root meaning to stick; a layer (of building materials):—row.
1768 די
conjunction, relative pronoun of דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
636 אע
'āʿ
masculine noun timber: אָע ʼâʻ, aw; (Aramaic) corresponding to H6086; a tree or wood:—timber, wood.
2323 חדת
ḥăḏaṯ
adjective new חֲדָת chădâth, khad-ath'; (Aramaic) corresponding to H2319; new:—new.
5313 ונפקתא
nip̄qā'
feminine noun and let the expenses נִפְקָא niphqâʼ, nif-kaw'; (Aramaic) from H5312; an outgo, i.e. expense:—expense.
4481 מן
min
preposition out of מִן min, min; (Aramaic) corresponding to H4480:—according, after, because, before, by, for, from, × him, × more than, (out) of, part, since, × these, to, upon, when.
1005 בית
bayiṯ
masculine noun house: בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house.
3052 תתיהב׃
yᵊhaḇ
verb be given יְהַב yᵉhab, yeh-hab'; (Aramaic) corresponding to H3051:—deliver, give, lay, prolong, pay, yield.