15 | και ειπεν αυτω παντα τα σκευη λαβε και πορευου θες αυτα εν τω οικω τω εν ιερουσαλημ εις τον εαυτων τοπονNestle-Aland 28th |
---|---|
וַאֲמַר־לֵ֓הּ ׀ *אלה **אֵ֚ל מָֽאנַיָּ֔א שֵׂ֚א אֵֽזֶל־אֲחֵ֣ת הִמּ֔וֹ בְּהֵיכְלָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם וּבֵ֥ית אֱלָהָ֖א יִתְבְּנֵ֥א עַל־אַתְרֵֽהּ׃ ס (Leningrad Codex) | |
And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in his place. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3004 | λέγω |
V-AAI-3S
|
to say |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-APN
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
4632 | σκεῦος, ους, τό |
N-APN
|
a vessel, implement, pl. goods |
2983 | λαμβάνω |
V-AAD-2S
|
to take, receive |
4198 | πορεύομαι |
V-PMD-2S
|
to go |
5087 | τίθημι |
V-AAD-2S
|
to place, lay, set |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-DSM
|
a house, a dwelling |
2419 | Ἱερουσαλήμ, ἡ |
N-PRI
|
Jerusalem, the capital of united Israel and Judah, also a future heavenly city |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
1438 | ἑαυτοῦ, ῆς, οῦ |
D-GPM
|
of himself, herself, itself |
5117 | τόπος, ου, ὁ |
N-ASM
|
a place |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
560 | ואמר
'ămar |
verb | And said | אֲמַר ʼămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H559:—command, declare, say, speak, tell. |
412 | לה אלה
'ēl |
demonstrative particle | אֵל ʼêl, ale; (Aramaic) corresponding to H411:—these. | |
3984 | מאניא
mā'n |
masculine noun | vessels, | מָאן mâʼn, mawn; (Aramaic) probably from a root corresponding to H579 in the sense of an inclosure by sides; a utensil:—vessel. |
5376 | שׂא
nᵊśā' |
verb | unto him, Take | נְשָׂא nᵉsâʼ, nes-aw'; (Aramaic) corresponding to H5375:—carry away, make insurrection, take. |
236 | אזל
'ăzal |
verb | go, | אֲזַל ʼăzal, az-al'; (Aramaic) the same as H235; to depart:—go (up). |
5182 | אחת
nᵊḥaṯ |
verb | carry | נְחַת nᵉchath, nekh-ath'; (Aramaic) corresponding to H5181; to descend; causatively, to bring away, deposit, depose:—carry, come down, depose, lay up, place. |
1994 | המו
himmô |
third person plural personal pronoun | them | הִמּוֹ himmôw, him-mo'; (Aramaic) or (prolonged) הִמּוֹן himmôwn; (Aramaic), corresponding to H1992; they:—× are, them, those. |
1965 | בהיכלא
hêḵal |
masculine noun | into the temple | הֵיכַל hêykal, hay-kal'; (Aramaic) corresponding to H1964:—palace, temple. |
1768 | די
dî |
conjunction, relative pronoun | that | דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose. |
3390 | בירושׁלם
yᵊrûšlēm |
proper locative noun | in Jerusalem, | יְרוּשָׁלֵם Yᵉrûwshâlêm, yer-oo-shaw-lame'; (Chaldee) corresponding to H3389:—Jerusalem. |
1005 | ובית
bayiṯ |
masculine noun | and let the house | בַּיִת bayith, bah-yith; (Aramaic) corresponding to H1004:—house. |
426 | אלהא
'ĕlâ |
masculine noun | of God | אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to H433; God:—God, god. |
1124 | יתבנא
bᵊnā' |
verb | be built | בְּנָא bᵉnâʼ, ben-aw'; (Aramaic) or בְּנָה bᵉnâh; (Aramaic), corresponding to H1129; to build:—build, make. |
5922 | על
ʿal |
preposition | in | עַל ʻal, al; (Aramaic) corresponding to H5921:—about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, × more, of, (there-, up-) on, (in-) to, why with. |
870 | אתרה׃
'ăṯar |
masculine noun | his place. | אֲתַר ʼăthar, ath-ar'; (Aramaic) from a root corresponding to that of H871; a place; (adverb) after:—after, place. |