21 | και λημψονται τον μοσχον τον περι αμαρτιας και κατακαυθησεται εν τω αποκεχωρισμενω του οικου εξωθεν των αγιωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ְלָ֣קַחְתָּ֔ אֵ֖ת הַפָּ֣ר הַֽחַטָּ֑את וּשְׂרָפוֹ֙ בְּמִפְקַ֣ד הַבַּ֔יִת מִח֖וּץ לַמִּקְדָּֽשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
You shall take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
2983 | λαμβάνω |
V-FMI-3P
|
to take, receive |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPM
|
the |
3448 | μόσχος, ου, ὁ, ἡ |
N-ASM
|
a young shoot, a calf |
4012 | περί |
PREP
|
about, concerning, around (denotes place, cause or subject) |
266 | ἁμαρτία, ας, ἡ |
N-GSF
|
a sin, failure |
2618 | κατακαίω |
V-FPI-3S
|
to burn up |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
673 | ἀποχωρίζω |
V-RMPDS
|
to separate, part asunder |
3624 | οἶκος, ου, ὁ |
N-GSM
|
a house, a dwelling |
1855 | ἔξωθεν |
ADV
|
from without |
40 | ἅγιος, ία, ον |
A-GPM
|
sacred, holy |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3947 | ולקחת
lāqaḥ |
verb | Thou shalt take | לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6499 | הפר
par |
masculine noun | the bullock | פַּר par, par; or פָּר pâr; from H6565; + a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof):—(+ young) bull(-ock), calf, ox. |
2403 | החטאת
ḥaṭṭā'āṯ |
feminine noun | also of the sin offering, | חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). |
8313 | ושׂרפו
śārap̄ |
verb | and he shall burn | שָׂרַף sâraph, saw-raf'; a primitive root; to be (causatively, set) on fire:—(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly. |
4662 | במפקד
mip̄qāḏ |
masculine noun | it in the appointed place | מִפְקָד miphqâd, mif-kawd'; from H6485; an appointment, i.e. mandate; concretely, a designated spot; specifically, a census:—appointed place, commandment, number. |
1004 | הבית
bayiṯ |
proper patrial adjective, adverb, masculine noun | of the house, | בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out). |
2351 | מחוץ
ḥûṣ |
masculine noun | without | חוּץ chûwts, khoots; or (shortened) חֻץ chuts; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by a wall, i.e. outside, outdoors:—abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. |
4720 | למקדשׁ׃
miqdāš |
masculine noun | the sanctuary. | מִקְדָּשׁ miqdâsh, mik-dawsh'; or מִקְּדָשׁ miqqᵉdâsh; (Exodus 15:17), from H6942; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum:—chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. |