2

και συναξω σε και καθοδηγησω σε και αναβιβω σε απ εσχατου του βορρα και αναξω σε επι τα ορη του ισραηλ

Nestle-Aland 28th
ְשֹׁבַבְתִּ֙יךָ֙ וְשִׁשֵּׁאתִ֔יךָ וְהַעֲלִיתִ֖יךָ מִיַּרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ עַל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (Leningrad Codex)
And I will turn you back, and leave but the sixth part of you, and will cause you to come up from the north parts, and will bring you upon the mountains of Israel: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4863 συνάγω
V-FAI-1S
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
307 ἀναβιβάζω
V-FAI-1S
to make go up
575 ἀπό
PREP
from, away from
2078 ἔσχατος, η, ον
A-GSM
last, extreme
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
1005 βορρᾶς, ᾶ, ὁ
N-GSM
north
321 ἀνάγω
V-FAI-1S
to lead up, bring up
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3735 ὄρος, ους, τό
N-APN
a mountain
2474 Ἰσραήλ, ὁ
N-PRI
Israel, the name of the Jewish people and their land


# Hebrew POS Use Definition
7725 ושׁבבתיך
šûḇ
verb And I will turn thee back, שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
8338 ושׁשׁאתיך
šāšā'
verb and leave but the sixth part שָׁשָׁא shâshâʼ, shaw-shaw'; a primitive root; apparently, to annihilate:—leave by the sixth part (by confusion with H8341).
5927 והעליתיך
ʿālâ
verb of thee, and will cause thee to come up עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
3411 מירכתי
yᵊrēḵâ
feminine noun parts, יְרֵכָה yᵉrêkâh, yer-ay-kaw'; feminine of H3409; properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess:—border, coast, part, quarter, side.
6828 צפון
ṣāp̄ôn
feminine noun from the north צָפוֹן tsâphôwn, tsaw-fone'; or צָפֹן tsâphôn; from H6845; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown):—north(-ern, side, -ward, wind).
935 והבאותך
bô'
verb and will bring בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
5921 על
ʿal
conjunction, preposition thee upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
2022 הרי
har
masculine noun the mountains הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.
3478 ישׂראל׃
yiśrā'ēl
proper masculine noun of Israel: יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl, yis-raw-ale'; from H8280 and H410; he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity:—Israel.