19

και τα προβατα μου τα πατηματα των ποδων υμων ενεμοντο και το τεταραγμενον υδωρ υπο των ποδων υμων επινον

Nestle-Aland 28th
ְצֹאנִ֑י מִרְמַ֤ס רַגְלֵיכֶם֙ תִּרְעֶ֔ינָה וּמִרְפַּ֥שׂ רַגְלֵיכֶ֖ם תִּשְׁתֶּֽינָה׃ ס (Leningrad Codex)
And as for my flock, they eat that which all of you have trodden with your feet; and they drink that which all of you have fouled with your feet. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPM
the
4263 πρόβατον, ου, τό
N-APN
a little sheep
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
3961 πατέω
N-APN
to tread or tread on
4228 πούς, ποδός, ὁ
N-GPM
a foot
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GP
you (early mod. Eng. thou)
3500 νέκρωσις, εως, ἡ
V-IMI-3P
a putting to death, a state of death
5015 ταράσσω
V-RPPAS
to stir up, to trouble
5204 ὕδωρ, ὕδατος, τό
N-ASN
water
5259 ὑπό
PREP
by, under
4095 πίνω
V-IAI-3P
to drink


# Hebrew POS Use Definition
6629 וצאני
ṣō'n
collective feminine noun And my flock, צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
4823 מרמס
mirmās
masculine noun that which ye have trodden מִרְמָס mirmâç, meer-mawce'; from H7429; abasement (the act or the thing):—tread (down) -ing, (to be) trodden (down) under foot.
7272 רגליכם
reḡel
feminine noun with your feet; רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
7462 תרעינה
rāʿâ
verb they eat רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.
4833 ומרפשׂ
mirpāś
masculine noun that which ye have fouled מִרְפָּשׂ mirpâs, meer-paws'; from H7515; muddled water:—that which...have fouled.
7272 רגליכם
reḡel
feminine noun with your feet. רֶגֶל regel, reh'-gel; from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda:—× be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
8354 תשׁתינה׃
šāṯâ
verb and they drink שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.)