15

εζωσμενους ποικιλματα επι τας οσφυας αυτων και τιαραι βαπται επι των κεφαλων αυτων οψις τρισση παντων ομοιωμα υιων χαλδαιων γης πατριδος αυτων

Nestle-Aland 28th
ֲגוֹרֵ֨י אֵז֜וֹר בְּמָתְנֵיהֶ֗ם סְרוּחֵ֤י טְבוּלִים֙ בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם מַרְאֵ֥ה שָׁלִשִׁ֖ים כֻּלָּ֑ם דְּמ֤וּת בְּנֵֽי־בָבֶל֙ כַּשְׂדִּ֔ים אֶ֖רֶץ מוֹלַדְתָּֽם׃ (Leningrad Codex)
Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2224 ζώννυμι
V-RPPAP
to gird
4163 ποιητής, οῦ, ὁ
N-NPN
a maker, a doer
1909 ἐπί
PREP
on, upon
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GPF
the
3751 ὀσφύς, ύος, ἡ
N-APF
the loin
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2532 καί
CONJ
and, even, also
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-GPF
the head
3799 ὄψις, εως, ἡ
N-NSF
the act of seeing, the sense of sight
5151 τρίς
A-NSF
three times
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GPM
all, every
3667 ὁμοίωμα, ατος, τό
N-ASN
that which is made like (something)
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-GPM
a son
5466 Χαλδαῖος, ου, ὁ
N-GPM
a Chaldean, an inhabitant of Chaldea
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
3968 πατρίς
N-GSF
πατρίς patrís, pat-rece´; from G3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home:—(own) country.


# Hebrew POS Use Definition
2289 חגורי
ḥăḡôr
masculine noun Girded חָגוֹר châgôwr, khaw-gore'; from H2296; belted:—girded with.
232 אזור
'ēzôr
masculine noun with girdles אֵזוֹר ʼêzôwr, ay-zore'; from H246; something girt; a belt, also a band:—girdle.
4975 במתניהם
māṯnayim
masculine noun upon their loins, מֹתֶן môthen, mo'-then; from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins:— greyhound, loins, side.
5628 סרוחי
sāraḥ
verb exceeding סָרַח çârach, saw-rakh'; a primitive root; to extend (even to excess):—exceeding, hand, spread, stretch self, banish.
2871 טבולים
ṭᵊḇûlîm
masculine noun in dyed attire טָבוּל ṭâbûwl, taw-bool'; passive participle of H2881; properly, dyed, i.e. a turban (probably as of colored stuff):—dyed attire.
7218 בראשׁיהם
rō'š
masculine noun upon their heads, רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
4758 מראה
mar'ê
masculine noun to look to, מַרְאֶה marʼeh, mar-eh'; from H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:—× apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
7991 שׁלשׁים
šālîš
masculine noun of them princes שָׁלִישׁ shâlîysh, shaw-leesh'; or שָׁלוֹשׁ shâlôwsh; (1 Chronicles 11:11; 1 Chronicles 12:18), or שָׁלֹשׁ shâlôsh; (2 Samuel 23:13), from H7969; a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest):—captain, instrument of musick, (great) lord, (great) measure, prince, three (from the margin).
3605 כלם
kōl
masculine noun all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
1823 דמות
dᵊmûṯ
adverb, feminine noun after the manner דְּמוּת dᵉmûwth, dem-ooth'; from H1819; resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like:—fashion, like (-ness, as), manner, similitude.
1121 בני
bēn
masculine noun   בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
894 בבל
bāḇel
proper locative noun   בָּבֶל Bâbel, baw-bel'; from H1101; confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire:—Babel, Babylon.
3778 כשׂדים
kaśdîmâ
proper locative noun of Chaldea, כַּשְׂדִּי Kasdîy, kas-dee'; (occasionally with enclitic) כַּשְׂדִּימָה Kasdîymâh; towards the Kasdites into Chaldea), patronymically from H3777 (only in the plural); a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication, a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people:—Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea).
776 ארץ
'ereṣ
feminine noun the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
4138 מולדתם׃
môleḏeṯ
feminine noun of their nativity: מוֹלֶדֶת môwledeth, mo-leh'-deth; from H3205; nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family:—begotten, born, issue, kindred, native(-ity).