11

και ειδεν η αδελφη αυτης οολιβα και διεφθειρε την επιθεσιν αυτης υπερ αυτην και την πορνειαν αυτης υπερ την πορνειαν της αδελφης αυτης

Nestle-Aland 28th
ַתֵּ֙רֶא֙ אֲחוֹתָ֣הּ אָהֳלִיבָ֔ה וַתַּשְׁחֵ֥ת עַגְבָתָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה וְאֶת־תַּ֨זְנוּתֶ֔יהָ מִזְּנוּנֵ֖י אֲחוֹתָֽהּ׃ (Leningrad Codex)
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3708 ὁράω
V-AAI-3S
to see, perceive, attend to
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
79 ἀδελφή, ῆς, ἡ
N-GSF
sister
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
1311 διαφθείρω
V-IAI-3S
to destroy utterly, to spoil, corrupt
1936 ἐπίθεσις, εως, ἡ
N-ASF
a laying on, an assault
5228 ὑπέρ
PREP
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning
4202 πορνεία, ας, ἡ
N-ASF
fornication


# Hebrew POS Use Definition
7200 ותרא
rā'â
verb saw רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
269 אחותה
'āḥôṯ
feminine noun And when her sister אָחוֹת ʼâchôwth, aw-khoth'; irregular feminine of H251; a sister (used very widely [like H251 number H250, corrected to H251], literally and figuratively):—(an-) other, sister, together.
172 אהליבה
'āhŏlîḇâ
proper feminine noun Aholibah אׇהֳלִיבָה ʼOhŏlîybâh, o''-hol-ee-baw'; (similarly with H170) for אׇהֳלִיבָהּ ʼOhŏlîybâhh ; from H168; my tent (is) in her; Oholibah, a symbolic name for Judah:—Aholibah.
7843 ותשׁחת
šāḥaṯ
verb she was more corrupt שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).
5691 עגבתה
ʿăḡāḇâ
feminine noun in her inordinate love עֲגָבָה ʻăgâbâh, ag-aw-baw'; from H5689; love (abstractly), i.e. amorousness:—inordinate love.
4480 ממנה
min
conjunction, preposition than מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
8457 תזנותיה
taznûṯ
feminine noun she, and in her whoredoms תַּזְנוּת taznûwth, taz-nooth'; or תַּזְנֻת taznuth; from H2181; harlotry, i.e. (figuratively) idolatry:—fornication, whoredom.
2183 מזנוני
zᵊnûnîm
masculine plural noun in whoredoms. זָנוּן zânûwn, zaw-noon'; from H2181; adultery; figuratively, idolatry:—whoredom.
269 אחותה׃
'āḥôṯ
feminine noun more than her sister אָחוֹת ʼâchôwth, aw-khoth'; irregular feminine of H251; a sister (used very widely [like H251 number H250, corrected to H251], literally and figuratively):—(an-) other, sister, together.