29

λαον της γης εκπιεζουντες αδικια και διαρπαζοντες αρπαγματα πτωχον και πενητα καταδυναστευοντες και προς τον προσηλυτον ουκ αναστρεφομενοι μετα κριματος

Nestle-Aland 28th
ַ֤ם הָאָ֙רֶץ֙ עָ֣שְׁקוּ עֹ֔שֶׁק וְגָזְל֖וּ גָּזֵ֑ל וְעָנִ֤י וְאֶבְיוֹן֙ הוֹנ֔וּ וְאֶת־הַגֵּ֥ר עָשְׁק֖וּ בְּלֹ֥א מִשְׁפָּֽט׃ (Leningrad Codex)
The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2992 λαός
N-ASM
†λαός laós, lah-os´; apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one´s own populace):—people.
3588 ὁ, ἡ, τό
T-ASM
the
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
1600 ἐκπετάννυμι
V-PAPNP
more exceedingly
93 ἀδικία, ας, ἡ
N-DSF
injustice, unrighteousness
2532 καί
CONJ
and, even, also
1283 διαρπάζω
V-PAPNP
to plunder
724 ἁρπαγή, ῆς, ἡ
N-APN
pillage, plundering
4434 πτωχός, ή, όν
N-ASM
(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor
3993 πένης, ητος, ὁ
N-ASM
one who works for his living
2616 καταδυναστεύω
V-PAPNP
to exercise power over
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
4339 προσήλυτος
N-ASM
προσήλυτος prosḗlytos, pros-ay´-loo-tos; from the alternate of G4334; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):—proselyte.
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
390 ἀναστρέφω
V-PMPNP
to overturn, turn back
3326 μετά
PREP
with, among, after
2917 κρίμα, ατος, τό
N-GSN
a judgment


# Hebrew POS Use Definition
5971 עם
ʿam
masculine noun The people עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
776 הארץ
'ereṣ
feminine noun of the land אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
6231 עשׁקו
ʿāšaq
verb have used עָשַׁק ʻâshaq, aw-shak'; a primitive root (compare H6229); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow:—get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), (-or), do violence (wrong).
6233 עשׁק
ʿōšeq
masculine noun oppression, עֹשֶׁק ʻôsheq, o'-shek; from H6231; injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain:—cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten).
1497 וגזלו
gāzal
verb and exercised גָּזַל gâzal, gaw-zal'; a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob:—catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
1498 גזל
gāzēl
masculine noun robbery, גָּזֵל gâzêl, gaw-zale'; from H1497; robbery, or (concretely) plunder:—robbery, thing taken away by violence.
6041 ועני
ʿānî
adjective the poor עָנִי ʻânîy, aw-nee'; from H6031; (practically the same as H6035, although the margin constantly disputes this, making H6035 subjective and objective); depressed, in mind or circumstances:—afflicted, humble, lowly, needy, poor.
34 ואביון
'eḇyôn
adjective and needy: אֶבְיוֹן ʼebyôwn, eb-yone'; from H14, in the sense of want (especially in feeling); destitute:—beggar, needy, poor (man).
3238 הונו
yānâ
verb and have vexed יָנָה yânâh, yaw-naw'; a primitive root; to rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreat:—destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
853 ואת
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
1616 הגר
gār
masculine noun the stranger גֵּר gêr, gare; or (fully) geyr (gare); from H1481; properly, a guest; by implication, a foreigner:—alien, sojourner, stranger.
6231 עשׁקו
ʿāšaq
verb yea, they have oppressed עָשַׁק ʻâshaq, aw-shak'; a primitive root (compare H6229); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow:—get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), (-or), do violence (wrong).
3808 בלא
lō'
adverb wrongfully. לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
4941 משׁפט׃
mišpāṭ
masculine noun wrongfully. מִשְׁפָּט mishpâṭ, mish-pawt'; from H8199; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style:— adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.