21

και εκφυσησω εφ υμας εν πυρι οργης μου και χωνευθησεσθε εν μεσω αυτης

Nestle-Aland 28th
ְכִנַּסְתִּ֣י אֶתְכֶ֔ם וְנָפַחְתִּ֥י עֲלֵיכֶ֖ם בְּאֵ֣שׁ עֶבְרָתִ֑י וְנִתַּכְתֶּ֖ם בְּתוֹכָֽהּ׃ (Leningrad Codex)
Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and all of you shall be melted in the midst thereof. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1630 ἔκφοβος, ον
V-FAI-1S
terrified
1909 ἐπί
PREP
on, upon
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AP
you (early mod. Eng. thou)
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-DSN
fire
3709 ὀργή, ῆς, ἡ
N-GSF
impulse, wrath
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
5560 χωλός, ή, όν
V-FPI-2P
lame, halt, maimed
3319 μέσος, η, ον
A-DSM
middle, in the midst
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same


# Hebrew POS Use Definition
3664 וכנסתי
kānas
verb Yea, I will gather כָּנַס kânaç, kaw-nas'; a primitive root; to collect; hence, to enfold:—gather (together), heap up, wrap self.
853 אתכם
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
5301 ונפחתי
nāp̄aḥ
verb you, and blow נָפַח nâphach, naw-fakh'; a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem):—blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
5921 עליכם
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
784 באשׁ
'ēš
feminine noun you in the fire אֵשׁ ʼêsh, aysh; a primitive word; fire (literally or figuratively):—burning, fiery, fire, flaming, hot.
5678 עברתי
ʿeḇrâ
feminine noun of my wrath, עֶבְרָה ʻebrâh, eb-raw'; feminine of H5676; an outburst of passion:—anger, rage, wrath.
5413 ונתכתם
nāṯaḵ
verb and ye shall be melted נָתַךְ nâthak, naw-thak'; a primitive root; to flow forth (literally or figuratively); by implication, to liquify:—drop, gather (together), melt, pour (forth, out).
8432 בתוכה׃
tāveḵ
masculine noun in the midst תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).