54

οπως κομιση την βασανον σου και ατιμωθηση εκ παντων ων εποιησας εν τω σε παροργισαι με

Nestle-Aland 28th
ְמַ֙עַן֙ תִּשְׂאִ֣י כְלִמָּתֵ֔ךְ וְנִכְלַ֕מְתְּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑ית בְּנַחֲמֵ֖ךְ אֹתָֽן׃ (Leningrad Codex)
That you may bear yours own shame, and may be confounded in all that you have done, in that you are a comfort unto them. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3704 ὅπως
CONJ
as, how, that
2865 κομίζω
V-AAS-3S
to bear, carry
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
931 βάσανος, ου, ἡ
N-ASF
a touchstone (a dark stone used in testing metals), examination by torture, torture
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
821 ἀτιμόω
V-FPI-2S
handle shamefully
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-GPM
all, every
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-GPM
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
4160 ποιέω
V-AAI-2S
to make, do
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3949 παροργίζω
V-AAN
to provoke to anger
1473 ἐγώ
P-AS
I (only expressed when emphatic)


# Hebrew POS Use Definition
4616 למען
maʿan
preposition, substantive That מַעַן maʻan, mah'-an; from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:—because of, to the end (intent) that, for (to, ... 's sake), + lest, that, to.
5375 תשׂאי
nāśā'
verb thou mayest bear נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
3639 כלמתך
kᵊlimmâ
feminine noun thine own shame, כְּלִמָּה kᵉlimmâh, kel-im-maw'; from H3637; disgrace:—confusion, dishonour, reproach, shame.
3637 ונכלמת
kālam
verb and mayest be confounded כָּלַם kâlam, kaw-lawm'; a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult:—be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
3605 מכל
kōl
masculine noun in all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun that אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
6213 עשׂית
ʿāśâ
verb thou hast done, עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
5162 בנחמך
nāḥam
verb in that thou art a comfort נָחַם nâcham, naw-kham'; a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):—comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
854 אתן׃
'ēṯ
preposition   אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.