42 | και επαφησω τον θυμον μου επι σε και εξαρθησεται ο ζηλος μου εκ σου και αναπαυσομαι και ου μη μεριμνησω ουκετιNestle-Aland 28th |
---|---|
ַהֲנִחֹתִ֤י חֲמָתִי֙ בָּ֔ךְ וְסָ֥רָה קִנְאָתִ֖י מִמֵּ֑ךְ וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י וְלֹ֥א אֶכְעַ֖ס עֽוֹד׃ (Leningrad Codex) | |
So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1891 | Ἐπαφρόδιτος, ου, ὁ |
V-FAI-1S
|
Epaphroditus, a Christian |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSM
|
the |
2372 | θυμός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
passion |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1808 | ἐξαίρω |
V-FPI-3S
|
to lift up, to remove |
2205 | ζῆλος, ου, ὁ |
N-NSM
|
to have warmth of feeling for or against, to be zealous or jealous |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
373 | ἀναπαύω |
V-FMI-1S
|
to give rest, give intermission from labor, by implication refresh |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3165 | μέ |
ADV
|
I, me, my |
3309 | μεριμνάω |
V-FAI-1S
|
to be anxious, to care for |
3765 | οὐκέτι |
ADV
|
no longer, no more |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5117 | והנחתי
nûaḥ |
verb | toward thee to rest, | נוּחַ nûwach, noo'-akh; a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.):—cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare H3241. |
2534 | חמתי
ḥēmâ |
feminine noun | So will I make my fury | חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529. |
5493 | בך וסרה
sûr |
verb | shall depart | סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. |
7068 | קנאתי
qin'â |
feminine noun | and my jealousy | קִנְאָה qinʼâh, kin-aw'; from H7065; jealousy or envy:—envy(-ied), jealousy, × sake, zeal. |
4480 | ממך
min |
conjunction, preposition | from | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
8252 | ושׁקטתי
šāqaṭ |
verb | thee, and I will be quiet, | שָׁקַט shâqaṭ, shaw-kat'; a primitive root; to repose (usually figurative):—appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still. |
3808 | ולא
lō' |
adverb | and will be no | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
3707 | אכעס
kāʿas |
verb | angry. | כַּעַס kaʻaç, kaw-as'; a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant:—be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. |
5750 | עוד׃
ʿôḏ |
adverb, substantive | more | עוֹד ʻôwd, ode; or עֹד ʻôd; from H5749; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more:—again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). |