22 | και ομοιωμα υπερ κεφαλης αυτοις των ζωων ωσει στερεωμα ως ορασις κρυσταλλου εκτεταμενον επι των πτερυγων αυτων επανωθενNestle-Aland 28th |
---|---|
וּדְמ֞וּת עַל־רָאשֵׁ֤י הַחַיָּה֙ רָקִ֔יעַ כְּעֵ֖ין הַקֶּ֣רַח הַנּוֹרָ֑א נָט֥וּי עַל־רָאשֵׁיהֶ֖ם מִלְמָֽעְלָה׃ (Leningrad Codex) | |
And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3667 | ὁμοίωμα, ατος, τό |
N-NSN
|
that which is made like (something) |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
the head |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPF
|
the |
2226 | ζῷον, ου, τό |
N-GPN
|
a living creature |
5616 | ὡσεί |
CONJ
|
as if, as it were, like |
4733 | στερέωμα, ατος, τό |
N-NSN
|
a solid body, a support, strength, firmness |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
CONJ
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3706 | ὅρασις, εως, ἡ |
N-NSF
|
the act of seeing, a vision, appearance |
2930 | κρύσταλλος, ου, ὁ |
N-GSM
|
crystal |
1614 | ἐκτείνω |
V-RPPNS
|
to extend |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
4420 | πτέρυξ, υγος, ἡ |
N-GPF
|
a wing |
1883 | ἐπάνω |
ADV
|
above, more than |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1823 | ודמות
dᵊmûṯ |
adverb, feminine noun | And the likeness | דְּמוּת dᵉmûwth, dem-ooth'; from H1819; resemblance; concretely, model, shape; adverbially, like:—fashion, like (-ness, as), manner, similitude. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | upon | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7218 | ראשׁי
rō'š |
masculine noun | the heads | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
2416 | החיה
ḥay |
adjective, feminine noun, masculine noun | of the living creature | חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop. |
7549 | רקיע
rāqîaʿ |
masculine noun | of the firmament | רָקִיעַ râqîyaʻ, raw-kee'-ah; from H7554; properly, an expanse, i.e. the firmament or (apparently) visible arch of the sky:—firmament. |
5869 | כעין
ʿayin |
masculine/feminine noun | as the color | עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves). |
7140 | הקרח
qeraḥ |
masculine noun | crystal, | קֶרַח qerach, keh'-rakh; or קֹרַח qôrach; from H7139; ice (as if bald, i.e. smooth); hence, hail; by resemblance, rock crystal:—crystal, frost, ice. |
3372 | הנורא
yārē' |
verb | of the terrible | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
5186 | נטוי
nāṭâ |
verb | stretched forth | נָטָה nâṭâh, naw-taw'; a primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows):— afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. |
5921 | על
ʿal |
conjunction, preposition | over | עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with. |
7218 | ראשׁיהם
rō'š |
masculine noun | their heads | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
4605 | מלמעלה׃
maʿal |
adjective, adverb, substantive | above. | מַעַל maʻal, mah'al; from H5927; properly,the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.:—above, exceeding(-ly), forward, on (× very) high, over, up(-on, -ward), very. |