27 | και οι αρχοντες ηνεγκαν τους λιθους της σμαραγδου και τους λιθους της πληρωσεως εις την επωμιδα και εις το λογειονNestle-Aland 28th |
---|---|
ְהַנְּשִׂאִ֣ם הֵבִ֔יאוּ אֵ֚ת אַבְנֵ֣י הַשֹּׁ֔הַם וְאֵ֖ת אַבְנֵ֣י הַמִּלֻּאִ֑ים לָאֵפ֖וֹד וְלַחֹֽשֶׁן׃ (Leningrad Codex) | |
And the rulers brought onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASN
|
the |
758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-NPM
|
ruler, chief |
5342 | φέρω |
V-AAI-3P
|
to bear, carry, bring forth |
3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-APM
|
a stone |
4665 | σμάραγδος, ου, ὁ |
N-GSF
|
an emerald |
4138 | πλήρωμα, ατος, τό |
N-GSF
|
fullness, a filling up |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3051 | λόγιον, ου, τό |
N-ASN
|
a saying, an oracle |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
5387 | והנשׂאם
nāśî' |
masculine noun | And the rulers | נָשִׂיא nâsîyʼ, naw-see'; or נָשִׂא nâsiʼ; from H5375; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist:—captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. |
935 | הביאו
bô' |
verb | brought | בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
68 | אבני
'eḇen |
feminine noun | stones, | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
7718 | השׁהם
šōham |
masculine noun | onyx | שֹׁהַם shôham, sho'-ham; from an unused root probably mean to blanch; a gem, probably the beryl (from its pale green color):—onyx. |
853 | ואת
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
68 | אבני
'eḇen |
feminine noun | and stones | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
4394 | המלאים
millu' |
masculine noun | to be set, | מִלֻּא milluʼ, mil-loo'; from H4390; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice):—consecration, be set. |
646 | לאפוד
'ēp̄ôḏ |
masculine noun | for the ephod, | אֵפוֹד ʼêphôwd, ay-fode'; rarely אֵפֹד ʼêphôd; probably of foreign derivation a girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image:—ephod. |
2833 | ולחשׁן׃
ḥōšen |
masculine noun | and for the breastplate; | חֹשֶׁן chôshen, kho'-shen; from an unused root probably meaning to contain or sparkle; perhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest:—breastplate. |