9

και ποιησεις αυλην τη σκηνη εις το κλιτος το προς λιβα ιστια της αυλης εκ βυσσου κεκλωσμενης μηκος εκατον πηχων τω ενι κλιτει

Nestle-Aland 28th
ְעָשִׂ֕יתָ אֵ֖ת חֲצַ֣ר הַמִּשְׁכָּ֑ן לִפְאַ֣ת נֶֽגֶב־תֵּ֠ימָנָה קְלָעִ֨ים לֶחָצֵ֜ר שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר מֵאָ֤ה בָֽאַמָּה֙ אֹ֔רֶךְ לַפֵּאָ֖ה הָאֶחָֽת׃ (Leningrad Codex)
And you shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
4160 ποιέω
V-FAI-2S
to make, do
833 αὐλή, ῆς, ἡ
N-GSF
a courtyard, a court
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
4633 σκηνή, ῆς, ἡ
N-DSF
a tent
1519 εἰς
A-DSN
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
2827 κλίνω
N-DSN
to cause to bend
4314 πρός
PREP
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)
3047 λίψ, λιβός, ὁ
N-ASM
the southwest wind
2476 ἵστημι
N-APN
to make to stand, to stand
1537 ἐκ, ἐξ
PREP
from, from out of
1040 βύσσος, ου, ἡ
N-GSF
byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it)
2831 κλυδωνίζομαι
V-RMPGS
to be tossed by waves
3372 μῆκος, ους, τό
N-ASN
length
1540 ἑκατόν
N-NUI
a hundred
4083 πῆχυς, εως, ὁ
N-GPM
the forearm, a cubit


# Hebrew POS Use Definition
6213 ועשׂית
ʿāśâ
verb And thou shalt make עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
2691 חצר
ḥāṣēr
masculine noun the court חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village.
4908 המשׁכן
miškān
masculine noun of the tabernacle: מִשְׁכָּן mishkân, mish-kawn'; from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls):—dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
6285 לפאת
pē'â
feminine noun side פֵּאָה pêʼâh, pay-aw'; feminine of H6311; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity:—corner, end, quarter, side.
5045 נגב
neḡeḇ
masculine noun for the south נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward).
8486 תימנה
têmān
feminine noun southward תֵּימָן têymân, tay-mawn'; or תֵּמָן têmân; denominative from H3225; the south (as being on the right hand of a person facing the east):—south (side, -ward, wind).
7050 קלעים
qelaʿ
masculine noun hangings קֶלַע qelaʻ, keh'-lah; from H7049; a sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself:—hanging, leaf, sling.
2691 לחצר
ḥāṣēr
masculine noun for the court חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village.
8336 שׁשׁ
šēš
masculine noun fine twined linen שֵׁשׁ shêsh, shaysh; or (for alliteration with H4897) שְׁשִׁי shᵉshîy; for H7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble:—× blue, fine (twined) linen, marble, silk.
7806 משׁזר
šāzar
verb fine twined linen שָׁזַר shâzar, shaw-zar'; a primitive root; to twist (a thread of straw):—twine.
3967 מאה
mē'â
feminine noun of a hundred מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore.
520 באמה
'ammâ
feminine noun cubits אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
753 ארך
'ōreḵ
masculine noun long אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long.
6285 לפאה
pē'â
feminine noun side: פֵּאָה pêʼâh, pay-aw'; feminine of H6311; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity:—corner, end, quarter, side.
259 האחת׃
'eḥāḏ
adjective for one אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,