9 | και ποιησεις αυλην τη σκηνη εις το κλιτος το προς λιβα ιστια της αυλης εκ βυσσου κεκλωσμενης μηκος εκατον πηχων τω ενι κλιτειNestle-Aland 28th |
---|---|
ְעָשִׂ֕יתָ אֵ֖ת חֲצַ֣ר הַמִּשְׁכָּ֑ן לִפְאַ֣ת נֶֽגֶב־תֵּ֠ימָנָה קְלָעִ֨ים לֶחָצֵ֜ר שֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֗ר מֵאָ֤ה בָֽאַמָּה֙ אֹ֔רֶךְ לַפֵּאָ֖ה הָאֶחָֽת׃ (Leningrad Codex) | |
And you shall make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side: (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4160 | ποιέω |
V-FAI-2S
|
to make, do |
833 | αὐλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
a courtyard, a court |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSN
|
the |
4633 | σκηνή, ῆς, ἡ |
N-DSF
|
a tent |
1519 | εἰς |
A-DSN
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2827 | κλίνω |
N-DSN
|
to cause to bend |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
3047 | λίψ, λιβός, ὁ |
N-ASM
|
the southwest wind |
2476 | ἵστημι |
N-APN
|
to make to stand, to stand |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
1040 | βύσσος, ου, ἡ |
N-GSF
|
byssus (a species of flax), also (the) linen (made from it) |
2831 | κλυδωνίζομαι |
V-RMPGS
|
to be tossed by waves |
3372 | μῆκος, ους, τό |
N-ASN
|
length |
1540 | ἑκατόν |
N-NUI
|
a hundred |
4083 | πῆχυς, εως, ὁ |
N-GPM
|
the forearm, a cubit |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6213 | ועשׂית
ʿāśâ |
verb | And thou shalt make | עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
2691 | חצר
ḥāṣēr |
masculine noun | the court | חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village. |
4908 | המשׁכן
miškān |
masculine noun | of the tabernacle: | מִשְׁכָּן mishkân, mish-kawn'; from H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls):—dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent. |
6285 | לפאת
pē'â |
feminine noun | side | פֵּאָה pêʼâh, pay-aw'; feminine of H6311; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity:—corner, end, quarter, side. |
5045 | נגב
neḡeḇ |
masculine noun | for the south | נֶגֶב negeb, neh'-gheb; from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):—south (country, side, -ward). |
8486 | תימנה
têmān |
feminine noun | southward | תֵּימָן têymân, tay-mawn'; or תֵּמָן têmân; denominative from H3225; the south (as being on the right hand of a person facing the east):—south (side, -ward, wind). |
7050 | קלעים
qelaʿ |
masculine noun | hangings | קֶלַע qelaʻ, keh'-lah; from H7049; a sling; also a (door) screen (as if slung across), or the valve (of the door) itself:—hanging, leaf, sling. |
2691 | לחצר
ḥāṣēr |
masculine noun | for the court | חָצֵר châtsêr, khaw-tsare'; (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):—court, tower, village. |
8336 | שׁשׁ
šēš |
masculine noun | fine twined linen | שֵׁשׁ shêsh, shaysh; or (for alliteration with H4897) שְׁשִׁי shᵉshîy; for H7893; bleached stuff, i.e. white linen or (by analogy) marble:—× blue, fine (twined) linen, marble, silk. |
7806 | משׁזר
šāzar |
verb | fine twined linen | שָׁזַר shâzar, shaw-zar'; a primitive root; to twist (a thread of straw):—twine. |
3967 | מאה
mē'â |
feminine noun | of a hundred | מֵאָה mêʼâh, may-aw'; or מֵאיָה mêʼyâh; properly, a primitive numeral a hundred; also as a multiplicative and a fraction:—hundred((-fold), -th), sixscore. |
520 | באמה
'ammâ |
feminine noun | cubits | אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. |
753 | ארך
'ōreḵ |
masculine noun | long | אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long. |
6285 | לפאה
pē'â |
feminine noun | side: | פֵּאָה pêʼâh, pay-aw'; feminine of H6311; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity:—corner, end, quarter, side. |
259 | האחת׃
'eḥāḏ |
adjective | for one | אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together, |