13 | εγενετο δε εσπερα και ανεβη ορτυγομητρα και εκαλυψεν την παρεμβολην το πρωι εγενετο καταπαυομενης της δροσου κυκλω της παρεμβοληςNestle-Aland 28th |
---|---|
ַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו וַתְּכַ֖ס אֶת־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶֽה׃ (Leningrad Codex) | |
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1096 | γίνομαι |
V-AMI-3S
|
to come into being, to happen, to become |
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
2073 | ἑσπέρα, ας, ἡ |
N-NSF
|
evening |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
305 | ἀναβαίνω |
V-AAI-3S
|
to go up, ascend |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-NSF
|
a mountain |
2572 | καλύπτω |
V-AAI-3S
|
to cover |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSF
|
the |
3925 | παρεμβολή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
to put in beside or between, interpose |
4404 | πρωΐ |
ADV
|
early |
2664 | καταπαύω |
V-PMPGS
|
to cause to cease, to rest |
1408 | δρόμος, ου, ὁ |
N-GSF
|
a course, race |
2945 | κύκλος, ου, ὁ |
N-DSM
|
around |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
1961 | ויהי
hāyâ |
verb | And it came to pass, | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
6153 | בערב
ʿereḇ |
masculine noun | that at even | עֶרֶב ʻereb, eh'-reb; from H6150; dusk:— day, even(-ing, tide), night. |
5927 | ותעל
ʿālâ |
verb | came up, | עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
7958 | השׂלו
śᵊlav |
feminine noun | the quails | שְׂלָו sᵉlâv, sel-awv'; or שְׂלָיו sᵉlâyv; by orthographical variation from H7951 through the idea of sluggishness; the quail collectively (as slow in flight from its weight):—quails. |
3680 | ותכס
kāsâ |
verb | and covered | כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
4264 | המחנה
maḥănê |
masculine noun | the camp: | מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. |
1242 | ובבקר
bōqer |
masculine noun | and in the morning | בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow. |
1961 | היתה
hāyâ |
verb | lay | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
7902 | שׁכבת
šᵊḵāḇâ |
feminine noun | lay | שְׁכָבָה shᵉkâbâh, shek-aw-baw'; from H7901; a lying down (of dew, or for the sexual act):—× carnally, copulation, × lay, seed. |
2919 | הטל
ṭal |
masculine noun | the dew | טַל ṭal, tal; from H2926; dew (as covering vegetation):—dew. |
5439 | סביב
sāḇîḇ |
adjective, adverb, substantive | round about | סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side. |
4264 | למחנה׃
maḥănê |
masculine noun | the host. | מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents. |