13

εγενετο δε εσπερα και ανεβη ορτυγομητρα και εκαλυψεν την παρεμβολην το πρωι εγενετο καταπαυομενης της δροσου κυκλω της παρεμβολης

Nestle-Aland 28th
ַיְהִ֣י בָעֶ֔רֶב וַתַּ֣עַל הַשְּׂלָ֔ו וַתְּכַ֖ס אֶת־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּבַבֹּ֗קֶר הָֽיְתָה֙ שִׁכְבַ֣ת הַטַּ֔ל סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶֽה׃ (Leningrad Codex)
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
1096 γίνομαι
V-AMI-3S
to come into being, to happen, to become
1161 δέ
PRT
but, and, now, (a connective or adversative particle)
2073 ἑσπέρα, ας, ἡ
N-NSF
evening
2532 καί
CONJ
and, even, also
305 ἀναβαίνω
V-AAI-3S
to go up, ascend
3735 ὄρος, ους, τό
N-NSF
a mountain
2572 καλύπτω
V-AAI-3S
to cover
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSF
the
3925 παρεμβολή, ῆς, ἡ
N-GSF
to put in beside or between, interpose
4404 πρωΐ
ADV
early
2664 καταπαύω
V-PMPGS
to cause to cease, to rest
1408 δρόμος, ου, ὁ
N-GSF
a course, race
2945 κύκλος, ου, ὁ
N-DSM
around


# Hebrew POS Use Definition
1961 ויהי
hāyâ
verb And it came to pass, הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
6153 בערב
ʿereḇ
masculine noun that at even עֶרֶב ʻereb, eh'-reb; from H6150; dusk:— day, even(-ing, tide), night.
5927 ותעל
ʿālâ
verb came up, עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
7958 השׂלו
śᵊlav
feminine noun the quails שְׂלָו sᵉlâv, sel-awv'; or שְׂלָיו sᵉlâyv; by orthographical variation from H7951 through the idea of sluggishness; the quail collectively (as slow in flight from its weight):—quails.
3680 ותכס
kāsâ
verb and covered כָּסָה kâçâh, kaw-saw'; a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):—clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
4264 המחנה
maḥănê
masculine noun the camp: מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
1242 ובבקר
bōqer
masculine noun and in the morning בֹּקֶר bôqer, bo'-ker; from H1239; properly, dawn (as the break of day); generally, morning:—(+) day, early, morning, morrow.
1961 היתה
hāyâ
verb lay הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
7902 שׁכבת
šᵊḵāḇâ
feminine noun lay שְׁכָבָה shᵉkâbâh, shek-aw-baw'; from H7901; a lying down (of dew, or for the sexual act):—× carnally, copulation, × lay, seed.
2919 הטל
ṭal
masculine noun the dew טַל ṭal, tal; from H2926; dew (as covering vegetation):—dew.
5439 סביב
sāḇîḇ
adjective, adverb, substantive round about סָבִיב çâbîyb, saw-beeb'; or (feminine) סְבִיבָה çᵉbîybâh; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:—(place, round) about, circuit, compass, on every side.
4264 למחנה׃
maḥănê
masculine noun the host. מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.