21 | εξηρχεν δε αυτων μαριαμ λεγουσα ασωμεν τω κυριω ενδοξως γαρ δεδοξασται ιππον και αναβατην ερριψεν εις θαλασσανNestle-Aland 28th |
---|---|
ַתַּ֥עַן לָהֶ֖ם מִרְיָ֑ם שִׁ֤ירוּ לַֽיהוָה֙ כִּֽי־גָאֹ֣ה גָּאָ֔ה ס֥וּס וְרֹכְב֖וֹ רָמָ֥ה בַיָּֽם׃ ס (Leningrad Codex) | |
And Miriam answered them, Sing all of you to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and his rider has he thrown into the sea. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1161 | δέ |
PRT
|
but, and, now, (a connective or adversative particle) |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3137 | Μαρία, ας, ἡ |
N-PRI
|
Mary, the name of several Christian women |
3004 | λέγω |
V-PAPNS
|
to say |
103 | ᾄδω |
V-AAS-1P
|
to sing |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-DSM
|
the |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-DSM
|
lord, master |
1741 | ἔνδοξος, ον |
ADV
|
held in honor, glorious |
1063 | γάρ |
PRT
|
for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) |
1392 | δοξάζω |
V-RMI-3S
|
to render or esteem glorious (in a wide application) |
2462 | ἵππος, ου, ὁ |
N-ASF
|
a horse |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
306 | ἀναβάλλω |
N-ASM
|
to put off |
4495 | ῥιπτέω |
V-AAI-3S
|
cast off |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
2281 | θάλασσα, ης, ἡ |
N-ASF
|
the sea |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6030 | ותען
ʿānâ |
verb | answered | עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043. |
4813 | להם מרים
miryām |
proper feminine noun | And Miriam | מִרְיָם Miryâm, meer-yawm'; from H4805; rebelliously; Mirjam, the name of two Israelitesses:—Miriam. |
7891 | שׁירו
šîr |
verb | them, Sing | שִׁיר shîyr, sheer; or (the original form) שׁוּר shûwr; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:—behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman). |
3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | ye to the LORD, | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
1342 | גאה
gā'â |
verb | he hath triumphed gloriously; | גָּאָה gâʼâh, gaw-aw'; a primitive root; to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic:—gloriously, grow up, increase, be risen, triumph. |
1342 | גאה
gā'â |
verb | he hath triumphed gloriously; | גָּאָה gâʼâh, gaw-aw'; a primitive root; to mount up; hence, in general, to rise, (figuratively) be majestic:—gloriously, grow up, increase, be risen, triumph. |
5483 | סוס
sûs |
masculine noun | the horse | סוּס çûwç, soos; or סֻס çuç; from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight):—crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571. |
7392 | ורכבו
rāḵaḇ |
verb | and his rider | רָכַב râkab, raw-kab'; a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch:—bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set. |
7411 | רמה
rāmâ |
verb | hath he thrown | רָמָה râmâh, raw-maw'; a primitive root; to hurl; specifically, to shoot; figuratively, to delude or betray (as if causing to fall):—beguile, betray, (bow-) man, carry, deceive, throw. |
3220 | בים׃
yām |
masculine noun | into the sea. | יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). |