11 | αγαθη σοφια μετα κληροδοσιας και περισσεια τοις θεωρουσιν τον ηλιονNestle-Aland 28th |
---|---|
טוֹבָ֥ה חָכְמָ֖ה עִֽם־נַחֲלָ֑ה וְיֹתֵ֖ר לְרֹאֵ֥י הַשָּֽׁמֶשׁ׃ (Leningrad Codex) | |
Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-NSF
|
good |
4678 | σοφία, ας, ἡ |
N-NSF
|
skill, wisdom |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
2815 | Κλήμης, μεντος, ὁ |
N-GSF
|
Clement, a Christian at Philippi |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4050 | περισσεία, ας, ἡ |
N-NSF
|
superfluity |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-ASM
|
the |
2334 | θεωρέω |
V-PAPDP
|
to look at, gaze |
2246 | ἥλιος, ου, ὁ |
N-ASM
|
the sun |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2896 | טובה
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | good | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
2451 | חכמה
ḥāḵmâ |
feminine noun | Wisdom | חׇכְמָה chokmâh, khok-maw'; from H2449; wisdom (in a good sense):—skilful, wisdom, wisely, wit. |
5973 | עם
ʿim |
preposition | with | עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). |
5159 | נחלה
naḥălâ |
feminine noun | an inheritance: | נַחֲלָה nachălâh, nakh-al-aw'; from H5157 (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion:—heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158. |
3148 | ויתר
yôṯēr |
adverb, conjunction, masculine noun | and profit | יוֹתֵר yôwthêr, yo-thare'; active participle of H3498; properly, redundant; hence, over and above, as adjective, noun, adverb or conjunction:—better, more(-over), over, profit. |
7200 | לראי
rā'â |
verb | to them that see | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
8121 | השׁמשׁ׃
šemeš |
masculine/feminine noun | the sun. | שֶׁמֶשׁ shemesh, sheh'-mesh; from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement:— east side(-ward), sun (rising), west(-ward), window. See also H1053. |