8

συνηγαγον μοι και γε αργυριον και χρυσιον και περιουσιασμους βασιλεων και των χωρων εποιησα μοι αδοντας και αδουσας και εντρυφηματα υιων του ανθρωπου οινοχοον και οινοχοας

Nestle-Aland 28th
כָּנַ֤סְתִּי לִי֙ גַּם־כֶּ֣סֶף וְזָהָ֔ב וּסְגֻלַּ֥ת מְלָכִ֖ים וְהַמְּדִינ֑וֹת עָשִׂ֨יתִי לִ֜י שָׁרִ֣ים וְשָׁר֗וֹת וְתַעֲנוּגֹ֛ת בְּנֵ֥י הָאָדָ֖ם שִׁדָּ֥ה וְשִׁדּֽוֹת׃ (Leningrad Codex)
I gathered me also silver and gold, and the exclusive treasure of kings and of the provinces: I got me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4863 συνάγω
V-AAI-1S
to lead together, bring together, come together (pass.), entertain
1473 ἐγώ
P-DS
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
1065 γε
PRT
emphasizes the word to which it is joined
694 ἀργύριον, ου, τό
N-ASN
silvery, a piece of silver
5553 χρυσίον, ου, τό
N-ASN
a piece of gold, gold
4040 περίοικος, ον
N-APM
dwelling around, a neighbor
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-GPM
a king
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSM
the
5561 χώρα, ας, ἡ
N-GPF
a space, place, land
4160 ποιέω
V-AAI-1S
to make, do
103 ᾄδω
V-PAPAP
to sing
1792 ἐντρυφάω
N-APN
to revel in
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-GPM
a son
444 ἄνθρωπος, ου, ὁ
N-GSM
a man, human, mankind
3632 οἰνοφλυγία, ας, ἡ
A-APF
drunkenness, debauchery


# Hebrew POS Use Definition
3664 כנסתי
kānas
verb I gathered כָּנַס kânaç, kaw-nas'; a primitive root; to collect; hence, to enfold:—gather (together), heap up, wrap self.
1571 לי גם
gam
adverb me also גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
3701 כסף
kesep̄
masculine noun silver כֶּסֶף keçeph, keh'-sef; from H3700; silver (from its pale color); by implication, money:—money, price, silver(-ling).
2091 וזהב
zāhāḇ
masculine noun and gold, זָהָב zâhâb, zaw-hawb'; from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:—gold(-en), fair weather.
5459 וסגלת
sᵊḡullâ
feminine noun passive participle and the peculiar treasure סְגֻלָּה çᵉgullâh, seg-ool-law'; feminine passive participle of an unused root meaning to shut up; wealth (as closely shut up):—jewel, peculiar (treasure), proper good, special.
4428 מלכים
meleḵ
masculine noun of kings מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
4082 והמדינות
mᵊḏînâ
feminine noun and of the provinces: מְדִינָה mᵉdîynâh, med-ee-naw'; from H1777; properly, a judgeship, i.e. jurisdiction; by implication, a district (as ruled by a judge); generally, a region:—(× every) province.
6213 עשׂיתי
ʿāśâ
verb I got עָשָׂה ʻâsâh, aw-saw'; a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application:—accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
7891 לי שׁרים
šîr
verb me men singers שִׁיר shîyr, sheer; or (the original form) שׁוּר shûwr; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:—behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).
7891 ושׁרות
šîr
verb and women singers, שִׁיר shîyr, sheer; or (the original form) שׁוּר shûwr; (1 Samuel 18:6), a primitive root (rather identical with H7788 through the idea of strolling minstrelsy); to sing:—behold (by mistake for H7789), sing(-er, -ing man, -ing woman).
8588 ותענוגת
taʿănûḡ
masculine noun and the delights תַּעֲנוּג taʻănûwg, tah-an-oog'; or תַּעֲנֻג taʻănug; and (feminine) תַּעֲנֻגָה taʻănugâh; from H6026; luxury:—delicate, delight, pleasant.
1121 בני
bēn
masculine noun of the sons בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
120 האדם
'āḏām
masculine noun of men, אָדַם ʼâdam, aw-dam'; from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):—× another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
7705 שׁדה
šidâ
feminine noun musical instruments, שִׁדָּה shiddâh, shid-dah'; from H7703; a wife (as mistress of the house):—× all sorts, musical instrument.
7705 ושׁדות׃
šidâ
feminine noun musical instruments, שִׁדָּה shiddâh, shid-dah'; from H7703; a wife (as mistress of the house):—× all sorts, musical instrument.