9 | γη εφ ης ου μετα πτωχειας φαγη τον αρτον σου και ουκ ενδεηθηση ουδεν επ αυτης γη ης οι λιθοι σιδηρος και εκ των ορεων αυτης μεταλλευσεις χαλκονNestle-Aland 28th |
---|---|
אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת׃ (Leningrad Codex) | |
A land wherein you shall eat bread without scarceness, you shall not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills you may dig brass. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1065 | γε |
N-NSF
|
emphasizes the word to which it is joined |
1909 | ἐπί |
PREP
|
on, upon |
3739 | ὅς, ἥ, ὅ |
R-GSF
|
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
4432 | πτωχεία, ας, ἡ |
N-GSF
|
beggary, destitution |
2068 | ἐσθίω |
V-FMI-2S
|
to eat |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GPN
|
the |
740 | ἄρτος, ου, ὁ |
N-ASM
|
bread, a loaf |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3762 | οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν |
A-NSN
|
no one, none |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
3037 | λίθος, ου, ὁ |
N-NPM
|
a stone |
4604 | σίδηρος, ου, ὁ |
N-NSM
|
of iron |
1537 | ἐκ, ἐξ |
PREP
|
from, from out of |
3735 | ὄρος, ους, τό |
N-GPN
|
a mountain |
3337 | μεταλλάσσω |
V-FAI-2S
|
to change, exchange |
5475 | χαλκός, οῦ, ὁ |
N-ASM
|
copper or bronze |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
776 | ארץ
'ereṣ |
feminine noun | A land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | wherein | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
3808 | לא
lō' |
adverb | without | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
4544 | במסכנת
miskēnuṯ |
feminine noun | scarceness, | מִסְכֵּנֻת miçkênuth, mis-kay-nooth'; from H4542; indigence:—scarceness. |
398 | תאכל
'āḵal |
verb | thou shalt eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
3899 | בה לחם
leḥem |
masculine noun | bread | לֶחֶם lechem, lekh'-em; from H3898; See also H1036 food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):—(shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. |
3808 | לא
lō' |
adverb | thou shalt not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
2637 | תחסר
ḥāsēr |
verb | lack | חָסֵר châçêr, khaw-sare'; a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen:—be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | any | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
776 | בה ארץ
'ereṣ |
feminine noun | in it; a land | אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world. |
834 | אשׁר
'ăšer |
conjunction, relative pronoun | whose | אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. |
68 | אבניה
'eḇen |
feminine noun | stones | אֶבֶן ʼeben, eh'-ben; from the root of H1129 through the meaning to build; a stone:— carbuncle, mason, plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). |
1270 | ברזל
barzel |
masculine noun | iron, | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
2042 | ומהרריה
har |
masculine noun | and out of whose hills | הָרָר hârâr, haw-rawr'; from an unused root meaning to loom up; a mountain:—hill, mount(-ain). |
2672 | תחצב
ḥāṣaḇ |
verb | thou mayest dig | חָצַב châtsab, khaw-tsab'; or חָצֵב châtsêb; a primitive root; to cut or carve (wood, stone or other material); by implication, to hew, split, square, quarry, engrave:—cut, dig, divide, grave, hew (out, -er), made, mason. |
5178 | נחשׁת׃
nᵊḥšeṯ |
masculine noun | brass. | נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth, nekh-o'-sheth; for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):—brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. |