42

μεθυσω τα βελη μου αφ αιματος και η μαχαιρα μου καταφαγεται κρεα αφ αιματος τραυματιων και αιχμαλωσιας απο κεφαλης αρχοντων εχθρων

Nestle-Aland 28th
ַשְׁכִּ֤יר חִצַּי֙ מִדָּ֔ם וְחַרְבִּ֖י תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֑ר מִדַּ֤ם חָלָל֙ וְשִׁבְיָ֔ה מֵרֹ֖אשׁ פַּרְע֥וֹת אוֹיֵֽב׃ (Leningrad Codex)
I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3184 μεθύω
V-FAI-1S
to be drunken
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
956 βέλος, ους, τό
N-APN
a needle
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
575 ἀπό
PREP
from, away from
129 αἷμα, ατος, τό
N-GSN
blood
2532 καί
CONJ
and, even, also
3162 μάχαιρα, ας, ἡ
N-NSF
a short sword or dagger
2719 κατεσθίω
V-FMI-3S
to eat up
2907 κρέας, έως, τό
N-APN
flesh
5134 τραῦμα, ατος, τό
N-GPM
a wound
161 αἰχμαλωσία, ας, ἡ
N-GSF
captivity
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-GSF
the head
758 ἄρχων, οντος, ὁ
N-GPM
ruler, chief
2190 ἐχθρός, ά, όν
N-GPM
hostile


# Hebrew POS Use Definition
7937 אשׁכיר
šāḵar
verb drunk שָׁכַר shâkar, shaw-kar'; a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence:—(be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of H8248.)
2671 חצי
ḥēṣ
masculine noun I will make mine arrows חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound.
1818 מדם
dām
masculine noun with blood, דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
2719 וחרבי
ḥereḇ
feminine noun and my sword חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
398 תאכל
'āḵal
verb shall devour אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
1320 בשׂר
bāśār
masculine noun flesh; בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
1818 מדם
dām
masculine noun with the blood דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.
2491 חלל
ḥālāl
adjective, masculine noun of the slain חָלָל châlâl, khaw-lawl'; from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:—kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded.
7633 ושׁביה
šiḇyâ
feminine noun and of the captives, שִׁבְיָה shibyâh, shib-yaw'; feminine of H7628; exile (abstractly or concretely and collectively):—captives(-ity).
7218 מראשׁ
rō'š
masculine noun from the beginning רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
6546 פרעות
parʿâ
masculine noun of revenges פַּרְעָה parʻâh, par-aw'; feminine of H6545 (in the sense of beginning); leadership (plural concretely, leaders):— avenging, revenge.
341 אויב׃
upon the enemy.