42 | μεθυσω τα βελη μου αφ αιματος και η μαχαιρα μου καταφαγεται κρεα αφ αιματος τραυματιων και αιχμαλωσιας απο κεφαλης αρχοντων εχθρωνNestle-Aland 28th |
---|---|
ַשְׁכִּ֤יר חִצַּי֙ מִדָּ֔ם וְחַרְבִּ֖י תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֑ר מִדַּ֤ם חָלָל֙ וְשִׁבְיָ֔ה מֵרֹ֖אשׁ פַּרְע֥וֹת אוֹיֵֽב׃ (Leningrad Codex) | |
I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3184 | μεθύω |
V-FAI-1S
|
to be drunken |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
956 | βέλος, ους, τό |
N-APN
|
a needle |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
129 | αἷμα, ατος, τό |
N-GSN
|
blood |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3162 | μάχαιρα, ας, ἡ |
N-NSF
|
a short sword or dagger |
2719 | κατεσθίω |
V-FMI-3S
|
to eat up |
2907 | κρέας, έως, τό |
N-APN
|
flesh |
5134 | τραῦμα, ατος, τό |
N-GPM
|
a wound |
161 | αἰχμαλωσία, ας, ἡ |
N-GSF
|
captivity |
2776 | κεφαλή, ῆς, ἡ |
N-GSF
|
the head |
758 | ἄρχων, οντος, ὁ |
N-GPM
|
ruler, chief |
2190 | ἐχθρός, ά, όν |
N-GPM
|
hostile |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7937 | אשׁכיר
šāḵar |
verb | drunk | שָׁכַר shâkar, shaw-kar'; a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence:—(be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of H8248.) |
2671 | חצי
ḥēṣ |
masculine noun | I will make mine arrows | חֵץ chêts, khayts; from H2686; also by interchange for H6086 properly, a piercer, i.e. an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of God) thunder-bolt; the shaft of a spear:— archer, arrow, dart, shaft, staff, wound. |
1818 | מדם
dām |
masculine noun | with blood, | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
2719 | וחרבי
ḥereḇ |
feminine noun | and my sword | חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. |
398 | תאכל
'āḵal |
verb | shall devour | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
1320 | בשׂר
bāśār |
masculine noun | flesh; | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
1818 | מדם
dām |
masculine noun | with the blood | דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent. |
2491 | חלל
ḥālāl |
adjective, masculine noun | of the slain | חָלָל châlâl, khaw-lawl'; from H2490; pierced (especially to death); figuratively, polluted:—kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded. |
7633 | ושׁביה
šiḇyâ |
feminine noun | and of the captives, | שִׁבְיָה shibyâh, shib-yaw'; feminine of H7628; exile (abstractly or concretely and collectively):—captives(-ity). |
7218 | מראשׁ
rō'š |
masculine noun | from the beginning | רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top. |
6546 | פרעות
parʿâ |
masculine noun | of revenges | פַּרְעָה parʻâh, par-aw'; feminine of H6545 (in the sense of beginning); leadership (plural concretely, leaders):— avenging, revenge. |
341 | אויב׃
|
upon the enemy. |