2

προσδοκασθω ως υετος το αποφθεγμα μου και καταβητω ως δροσος τα ρηματα μου ωσει ομβρος επ αγρωστιν και ωσει νιφετος επι χορτον

Nestle-Aland 28th
ַעֲרֹ֤ף כַּמָּטָר֙ לִקְחִ֔י תִּזַּ֥ל כַּטַּ֖ל אִמְרָתִ֑י כִּשְׂעִירִ֣ם עֲלֵי־דֶ֔שֶׁא וְכִרְבִיבִ֖ים עֲלֵי־עֵֽשֶׂב׃ (Leningrad Codex)
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4328 προσδοκάω
V-PMD-3S
to await, expect
3739 ὅς, ἥ, ὅ
CONJ
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
5205 ὑετός, οῦ, ὁ
N-NSM
rain
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPN
the
669 ἀποφθέγγομαι
N-NSN
to speak forth
1473 ἐγώ
P-GS
I (only expressed when emphatic)
2532 καί
CONJ
and, even, also
2597 καταβαίνω
V-AAD-3S
to go down
1408 δρόμος, ου, ὁ
N-NSF
a course, race
4487 ῥῆμα, ατος, τό
N-NPN
a word, by implication a matter
5616 ὡσεί
ADV
as if, as it were, like
3655 ὄμβρος, ου, ὁ
N-NSM
a rainstorm
1909 ἐπί
PREP
on, upon
70 ἀγρυπνία, ας, ἡ
N-ASF
sleeplessness, watching
3538 νίπτω
N-NSM
to wash
5528 χόρτος, ου, ὁ
N-ASM
a feeding place, food, grass


# Hebrew POS Use Definition
6201 יערף
ʿārap̄
verb shall drop עָרַף ʻâraph, aw-raf'; a primitive root; to droop; hence, to drip:—drop (down).
4306 כמטר
māṭār
masculine noun as the rain, מָטַר mâṭar, maw-tawr'; from H4305; rain:—rain.
3948 לקחי
leqaḥ
masculine noun My doctrine לֶקַח leqach, leh'-kakh; from H3947; properly, something received, i.e. (mentally) instruction (whether on the part of the teacher or hearer); also (in an active and sinister sense) inveiglement:—doctrine, learning, fair speech.
5140 תזל
nāzal
verb shall distill נָזַל nâzal, naw-zal'; a primitive root; to drip, or shed by trickling:—distil, drop, flood, (cause to) flow(-ing), gush out, melt, pour (down), running water, stream.
2919 כטל
ṭal
masculine noun as the dew, טַל ṭal, tal; from H2926; dew (as covering vegetation):—dew.
565 אמרתי
'imrâ
feminine noun my speech אִמְרָה ʼimrâh, im-raw'; or אֶמְרָה ʼemrâh; feminine of H561, and meaning the same:—commandment, speech, word.
8164 כשׂעירם
śāʿîr
masculine noun as the small rain שָׂעִיר sâʻîyr, saw-eer'; formed the same as H8163; a shower (as tempestuous):—small rain.
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
1877 דשׁא
deše'
masculine noun the tender herb, דֶּשֶׁא desheʼ, deh'-sheh; from H1876; a sprout; by analogy, grass:—(tender) grass, green, (tender) herb.
7241 וכרביבים
rᵊḇîḇîm
masculine noun and as the showers רָבִיב râbîyb, raw-beeb'; from H7231; a rain (as an accumulation of drops):—shower.
5921 עלי
ʿal
conjunction, preposition upon עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
6212 עשׂב׃
ʿēśeḇ
masculine noun the grass: עֶשֶׂב ʻeseb, eh'seb; from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot):—grass, herb.