11

οτι πλην ωγ βασιλευς βασαν κατελειφθη απο των ραφαιν ιδου η κλινη αυτου κλινη σιδηρα ιδου αυτη εν τη ακρα των υιων αμμων εννεα πηχων το μηκος αυτης και τεσσαρων πηχων το ευρος αυτης εν πηχει ανδρος

Nestle-Aland 28th
כִּ֣י רַק־ע֞וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֗ן נִשְׁאַר֮ מִיֶּ֣תֶר הָרְפָאִים֒ הִנֵּ֤ה עַרְשׂוֹ֙ עֶ֣רֶשׂ בַּרְזֶ֔ל הֲלֹ֣ה הִ֔וא בְּרַבַּ֖ת בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן תֵּ֧שַׁע אַמּ֣וֹת אָרְכָּ֗הּ וְאַרְבַּ֥ע אַמּ֛וֹת רָחְבָּ֖הּ בְּאַמַּת־אִֽישׁ׃ (Leningrad Codex)
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3754 ὅτι
CONJ
that, because
4133 πλήν
ADV
yet, except
935 βασιλεύς, έως, ὁ
N-NSM
a king
2641 καταλείπω
V-API-3S
to leave, leave behind
575 ἀπό
PREP
from, away from
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSN
the
2400 ἰδού
INJ
look, behold
2825 κλίνη, ης, ἡ
N-NSF
a small couch
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
4603 σιδήρεος, έα, εον
A-NSF
iron
3778 οὗτος, αὕτη, τοῦτο
D-NSF
this
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
191 ἀκούω
A-DSF
to hear, listen
5207 υἱός, οῦ, ὁ
N-GPM
a son
1767 ἐννέα
N-NUI
nine
4083 πῆχυς, εως, ὁ
N-DSM
the forearm, a cubit
3372 μῆκος, ους, τό
N-NSN
length
2532 καί
CONJ
and, even, also
5064 τέσσαρες, τέσσαρα
A-GPM
four
2148 Εὐροκλύδων, ωνος, ὁ
N-NSN
Euroklydon, northeast wind
435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ
N-GSM
a man


# Hebrew POS Use Definition
3588 כי
conjunction For כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
7535 רק
raq
adverb only רַק raq, rak; the same as H7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although:—but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.
5747 עוג
ʿôḡ
proper masculine noun Og עוֹג ʻÔwg, ogue; probably from H5746; round; Og, a king of Bashan:—Og.
4428 מלך
meleḵ
masculine noun king מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.
1316 הבשׁן
bāšān
proper locative noun of Bashan בָּשָׁן Bâshân, baw-shawn'; of uncertain derivation; Bashan (often with the article), a region East of the Jordan:—Bashan.
7604 נשׁאר
remained
3499 מיתר
yeṯer
masculine noun of the remnant יֶתֶר yether, yeh'-ther; from H3498; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free):— abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
7497 הרפאים
rᵊp̄ā'îm
proper gentilic noun of giants; רָפָא râphâʼ, raw-faw'; or רָפָה râphâh; from H7495 in the sense of invigorating; a giant:—giant, Rapha, Rephaim(-s). See also H1051.
2009 הנה
hinnê
demonstrative particle behold, הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.
6210 ערשׂו
ʿereś
feminine noun his bedstead עֶרֶשׂ ʻeres, eh'res; from an unused root meaning perhaps to arch; a couch (properly, with a canopy):—bed(-stead), couch.
6210 ערשׂ
ʿereś
feminine noun a bedstead עֶרֶשׂ ʻeres, eh'res; from an unused root meaning perhaps to arch; a couch (properly, with a canopy):—bed(-stead), couch.
1270 ברזל
barzel
masculine noun of iron; בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron.
3808 הלה
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
1931 הוא
hû'
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun it הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
7237 ברבת
rabâ
proper locative noun in Rabbath רַבָּה Rabbâh, rab-baw'; feminine of H7227; great; Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West:—Rabbah, Rabbath.
1121 בני
bēn
masculine noun of the children בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
5983 עמון
ʿammôn
proper masculine noun of Ammon? עַמּוֹן ʻAmmôwn, am-mone'; from H5971; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country:—Ammon, Ammonites.
8672 תשׁע
tēšaʿ
masculine/feminine noun nine תֵּשַׁע têshaʻ, tay'-shah; or (masculine) תִּשְׁעָה tishʻâh; perhaps from H8159 through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth:—nine (+ -teen, + -teenth, -th).
520 אמות
'ammâ
feminine noun cubits אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
753 ארכה
'ōreḵ
masculine noun the length אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long.
702 וארבע
'arbaʿ
masculine/feminine adjective, noun thereof, and four אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; masculine אַרְבָּעָה ʼarbâʻâh; from H7251; four:—four.
520 אמות
'ammâ
feminine noun cubits אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
7341 רחבה
rōḥaḇ
masculine noun the breadth רֹחַב rôchab, ro'-khab; from H7337; width (literally or figuratively):—breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
520 באמת
'ammâ
feminine noun of it, after the cubit אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post.
376 אישׁ׃
'îš
masculine noun of a man. אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.