11 | οτι πλην ωγ βασιλευς βασαν κατελειφθη απο των ραφαιν ιδου η κλινη αυτου κλινη σιδηρα ιδου αυτη εν τη ακρα των υιων αμμων εννεα πηχων το μηκος αυτης και τεσσαρων πηχων το ευρος αυτης εν πηχει ανδροςNestle-Aland 28th |
---|---|
כִּ֣י רַק־ע֞וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֗ן נִשְׁאַר֮ מִיֶּ֣תֶר הָרְפָאִים֒ הִנֵּ֤ה עַרְשׂוֹ֙ עֶ֣רֶשׂ בַּרְזֶ֔ל הֲלֹ֣ה הִ֔וא בְּרַבַּ֖ת בְּנֵ֣י עַמּ֑וֹן תֵּ֧שַׁע אַמּ֣וֹת אָרְכָּ֗הּ וְאַרְבַּ֥ע אַמּ֛וֹת רָחְבָּ֖הּ בְּאַמַּת־אִֽישׁ׃ (Leningrad Codex) | |
For only Og king of Bashan remained of the remnant of giants; behold his bedstead was a bedstead of iron; is it not in Rabbath of the children of Ammon? nine cubits was the length thereof, and four cubits the breadth of it, after the cubit of a man. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
4133 | πλήν |
ADV
|
yet, except |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-NSM
|
a king |
2641 | καταλείπω |
V-API-3S
|
to leave, leave behind |
575 | ἀπό |
PREP
|
from, away from |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSN
|
the |
2400 | ἰδού |
INJ
|
look, behold |
2825 | κλίνη, ης, ἡ |
N-NSF
|
a small couch |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GSF
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
4603 | σιδήρεος, έα, εον |
A-NSF
|
iron |
3778 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο |
D-NSF
|
this |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
191 | ἀκούω |
A-DSF
|
to hear, listen |
5207 | υἱός, οῦ, ὁ |
N-GPM
|
a son |
1767 | ἐννέα |
N-NUI
|
nine |
4083 | πῆχυς, εως, ὁ |
N-DSM
|
the forearm, a cubit |
3372 | μῆκος, ους, τό |
N-NSN
|
length |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
5064 | τέσσαρες, τέσσαρα |
A-GPM
|
four |
2148 | Εὐροκλύδων, ωνος, ὁ |
N-NSN
|
Euroklydon, northeast wind |
435 | ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ |
N-GSM
|
a man |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
3588 | כי
kî |
conjunction | For | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
7535 | רק
raq |
adverb | only | רַק raq, rak; the same as H7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although:—but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. |
5747 | עוג
ʿôḡ |
proper masculine noun | Og | עוֹג ʻÔwg, ogue; probably from H5746; round; Og, a king of Bashan:—Og. |
4428 | מלך
meleḵ |
masculine noun | king | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |
1316 | הבשׁן
bāšān |
proper locative noun | of Bashan | בָּשָׁן Bâshân, baw-shawn'; of uncertain derivation; Bashan (often with the article), a region East of the Jordan:—Bashan. |
7604 | נשׁאר
|
remained | ||
3499 | מיתר
yeṯer |
masculine noun | of the remnant | יֶתֶר yether, yeh'-ther; from H3498; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free):— abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with. |
7497 | הרפאים
rᵊp̄ā'îm |
proper gentilic noun | of giants; | רָפָא râphâʼ, raw-faw'; or רָפָה râphâh; from H7495 in the sense of invigorating; a giant:—giant, Rapha, Rephaim(-s). See also H1051. |
2009 | הנה
hinnê |
demonstrative particle | behold, | הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see. |
6210 | ערשׂו
ʿereś |
feminine noun | his bedstead | עֶרֶשׂ ʻeres, eh'res; from an unused root meaning perhaps to arch; a couch (properly, with a canopy):—bed(-stead), couch. |
6210 | ערשׂ
ʿereś |
feminine noun | a bedstead | עֶרֶשׂ ʻeres, eh'res; from an unused root meaning perhaps to arch; a couch (properly, with a canopy):—bed(-stead), couch. |
1270 | ברזל
barzel |
masculine noun | of iron; | בַּרְזֶל barzel, bar-zel'; perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:—(ax) head, iron. |
3808 | הלה
lō' |
adverb | not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
1931 | הוא
hû' |
demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun | it | הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. |
7237 | ברבת
rabâ |
proper locative noun | in Rabbath | רַבָּה Rabbâh, rab-baw'; feminine of H7227; great; Rabbah, the name of two places in Palestine, East and West:—Rabbah, Rabbath. |
1121 | בני
bēn |
masculine noun | of the children | בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
5983 | עמון
ʿammôn |
proper masculine noun | of Ammon? | עַמּוֹן ʻAmmôwn, am-mone'; from H5971; tribal, i.e. inbred; Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country:—Ammon, Ammonites. |
8672 | תשׁע
tēšaʿ |
masculine/feminine noun | nine | תֵּשַׁע têshaʻ, tay'-shah; or (masculine) תִּשְׁעָה tishʻâh; perhaps from H8159 through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth:—nine (+ -teen, + -teenth, -th). |
520 | אמות
'ammâ |
feminine noun | cubits | אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. |
753 | ארכה
'ōreḵ |
masculine noun | the length | אֹרֶךְ ʼôrek, o'rek; from H748; length:— forever, length, long. |
702 | וארבע
'arbaʿ |
masculine/feminine adjective, noun | thereof, and four | אַרְבַּע ʼarbaʻ, ar-bah'; masculine אַרְבָּעָה ʼarbâʻâh; from H7251; four:—four. |
520 | אמות
'ammâ |
feminine noun | cubits | אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. |
7341 | רחבה
rōḥaḇ |
masculine noun | the breadth | רֹחַב rôchab, ro'-khab; from H7337; width (literally or figuratively):—breadth, broad, largeness, thickness, wideness. |
520 | באמת
'ammâ |
feminine noun | of it, after the cubit | אַמָּה ʼammâh, am-maw'; prolonged from H517; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance):—cubit, + hundred (by exchange for H3967), measure, post. |
376 | אישׁ׃
'îš |
masculine noun | of a man. | אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802. |