40 | ελαιαι εσονται σοι εν πασι τοις οριοις σου και ελαιον ου χριση οτι εκρυησεται η ελαια σουNestle-Aland 28th |
---|---|
ֵיתִ֛ים יִהְי֥וּ לְךָ֖ בְּכָל־גְּבוּלֶ֑ךָ וְשֶׁ֙מֶן֙ לֹ֣א תָס֔וּךְ כִּ֥י יִשַּׁ֖ל זֵיתֶֽךָ׃ (Leningrad Codex) | |
You shall have olive trees throughout all your coasts, but you shall not anoint yourself with the oil; for yours olive shall cast his fruit. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
1636 | ἐλαία, ας, ἡ |
N-NSF
|
an olive (the tree or the fruit) |
1510 | εἰμί |
V-FMI-3P
|
I exist, I am |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1722 | ἐν |
PREP
|
in, on, at, by, with |
3956 | πᾶς, πᾶσα, πᾶν |
A-DPN
|
all, every |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
3725 | ὅριον, ου, τό |
N-DPN
|
a boundary |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
1637 | ἔλαιον, ου, τό |
N-ASN
|
olive oil |
3364 | οὐ |
ADV
|
anymore, at all, neither, never |
5548 | χρίω |
V-FMI-2S
|
to anoint |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
1610 | ἐκριζόω |
V-FMI-3S
|
to uproot |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2132 | זיתים
|
olive trees | ||
1961 | יהיו
hāyâ |
verb | Thou shalt have | הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use. |
3605 | לך בכל
kōl |
masculine noun | throughout all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
1366 | גבולך
gᵊḇûl |
masculine noun | thy coasts, | גְּבוּל gᵉbûwl, gheb-ool'; or גְּבֻל gᵉbul; (shortened) from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed:—border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space. |
8081 | ושׁמן
šemen |
masculine noun | with the oil; | שֶׁמֶן shemen, sheh'-men; from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:—anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine. |
3808 | לא
lō' |
adverb | but thou shalt not | לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without. |
5480 | תסוך
sûḵ |
verb | anoint | סוּךְ çûwk, sook; a primitive root; properly, to smear over (with oil), i.e. anoint:—anoint (self), × at all. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
5394 | ישׁל
nāšal |
verb | shall cast | נָשַׁל nâshal, naw-shal'; a primitive root; to pluck off, i.e. divest, eject or drop:—cast (out), drive, loose, put off (out), slip. |
2132 | זיתך׃
|
thine olive |