38 | σπερμα πολυ εξοισεις εις το πεδιον και ολιγα εισοισεις οτι κατεδεται αυτα η ακριςNestle-Aland 28th |
---|---|
ֶ֥רַע רַ֖ב תּוֹצִ֣יא הַשָּׂדֶ֑ה וּמְעַ֣ט תֶּאֱסֹ֔ף כִּ֥י יַחְסְלֶ֖נּוּ הָאַרְבֶּֽה׃ (Leningrad Codex) | |
You shall carry much seed out into the field, and shall gather but little in; for the locust shall consume it. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
4690 | σπέρμα, ατος, τό |
N-ASN
|
that which is sown, seed |
4183 | πολύς, πολλή, πολύ |
A-ASN
|
much, many |
1627 | ἐκφέρω |
V-FAI-2S
|
to carry out, bring forth |
1519 | εἰς |
PREP
|
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-NSF
|
the |
3977 | πεδινός, ή, όν |
N-ASN
|
level, plain |
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3641 | ὀλίγος, η, ον |
A-APN
|
few, little, small |
1533 | εἰσφέρω |
V-FAI-2S
|
to carry in |
3754 | ὅτι |
CONJ
|
that, because |
2719 | κατεσθίω |
V-FMI-3S
|
to eat up |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-APN
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
200 | ἀκρίς, ίδος, ἡ |
N-NSF
|
a locust |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
2233 | זרע
|
|||
7227 | רב
raḇ |
adjective, adverb, masculine noun | רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). | |
3318 | תוציא
yāṣā' |
verb | יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter. | |
7704 | השׂדה
śāḏê |
masculine noun | into the field, | שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. |
4592 | ומעט
mᵊʿaṭ |
substantive | and shalt gather little in; | מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very. |
622 | תאסף
'āsap̄ |
verb | and shalt gather little in; | אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw. |
3588 | כי
kî |
conjunction | for | כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet. |
2628 | יחסלנו
ḥāsal |
verb | shall consume | חָסַל châçal, khaw-sal'; a primitive root; to eat off:—consume. |
697 | הארבה׃
'arbê |
masculine noun | the locust | אַרְבֶּה ʼarbeh, ar-beh'; from H7235; a locust (from its rapid increase):—grasshopper, locust. |