38

σπερμα πολυ εξοισεις εις το πεδιον και ολιγα εισοισεις οτι κατεδεται αυτα η ακρις

Nestle-Aland 28th
ֶ֥רַע רַ֖ב תּוֹצִ֣יא הַשָּׂדֶ֑ה וּמְעַ֣ט תֶּאֱסֹ֔ף כִּ֥י יַחְסְלֶ֖נּוּ הָאַרְבֶּֽה׃ (Leningrad Codex)
You shall carry much seed out into the field, and shall gather but little in; for the locust shall consume it. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
4690 σπέρμα, ατος, τό
N-ASN
that which is sown, seed
4183 πολύς, πολλή, πολύ
A-ASN
much, many
1627 ἐκφέρω
V-FAI-2S
to carry out, bring forth
1519 εἰς
PREP
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result)
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NSF
the
3977 πεδινός, ή, όν
N-ASN
level, plain
2532 καί
CONJ
and, even, also
3641 ὀλίγος, η, ον
A-APN
few, little, small
1533 εἰσφέρω
V-FAI-2S
to carry in
3754 ὅτι
CONJ
that, because
2719 κατεσθίω
V-FMI-3S
to eat up
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-APN
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
200 ἀκρίς, ίδος, ἡ
N-NSF
a locust


# Hebrew POS Use Definition
2233 זרע
 
7227 רב
raḇ
adjective, adverb, masculine noun   רַב rab, rab; by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):—(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
3318 תוציא
yāṣā'
verb   יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.
7704 השׂדה
śāḏê
masculine noun into the field, שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild.
4592 ומעט
mᵊʿaṭ
substantive and shalt gather little in; מְעַט mᵉʻaṭ, meh-at'; or מְעָט mᵉʻâṭ; from H4591; a little or few (often adverbial or comparative):—almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very.
622 תאסף
'āsap̄
verb and shalt gather little in; אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.
3588 כי
conjunction for כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
2628 יחסלנו
ḥāsal
verb shall consume חָסַל châçal, khaw-sal'; a primitive root; to eat off:—consume.
697 הארבה׃
'arbê
masculine noun the locust אַרְבֶּה ʼarbeh, ar-beh'; from H7235; a locust (from its rapid increase):—grasshopper, locust.