33

τα εκφορια της γης σου και παντας τους πονους σου φαγεται εθνος ο ουκ επιστασαι και εση αδικουμενος και τεθραυσμενος πασας τας ημερας

Nestle-Aland 28th
ְּרִ֤י אַדְמָֽתְךָ֙ וְכָל־יְגִ֣יעֲךָ֔ יֹאכַ֥ל עַ֖ם אֲשֶׁ֣ר לֹא־יָדָ֑עְתָּ וְהָיִ֗יתָ רַ֛ק עָשׁ֥וּק וְרָצ֖וּץ כָּל־הַיָּמִֽים׃ (Leningrad Codex)
The fruit of your land, and all your labours, shall a nation which you know not eat up; and you shall be only oppressed and crushed always: (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3588 ὁ, ἡ, τό
T-APF
the
1630 ἔκφοβος, ον
N-APN
terrified
1065 γε
N-GSF
emphasizes the word to which it is joined
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-GS
you (early mod. Eng. thou)
2532 καί
CONJ
and, even, also
3956 πᾶς, πᾶσα, πᾶν
A-APF
all, every
4192 πόνος, ου, ὁ
N-APM
labor
2068 ἐσθίω
V-FMI-3S
to eat
1484 ἔθνος, ους, τό
N-NSN
a race, a nation, the nations (as distinct from Israel)
3739 ὅς, ἥ, ὅ
R-ASN
usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
1987 ἐπίσταμαι
V-PMI-2S
to know, to understand
1510 εἰμί
V-FMI-2S
I exist, I am
91 ἀδικέω
V-PPPNS
to do wrong, act wickedly
2352 θραύω
V-RPPNS
to break in pieces
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-APF
day


# Hebrew POS Use Definition
6529 פרי
pᵊrî
masculine noun The fruit פְּרִי pᵉrîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward.
127 אדמתך
'ăḏāmâ
feminine noun of thy land, אֲדָמָה ʼădâmâh, ad-aw-maw'; from H119; soil (from its general redness):—country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
3605 וכל
kōl
masculine noun and all כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3018 יגיעך
yᵊḡîaʿ
masculine noun thy labors, יְגִיעַ yᵉgîyaʻ, yeg-ee'-ah; from H3021; toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor):—labour, work.
398 יאכל
'āḵal
verb eat up; אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
5971 עם
ʿam
masculine noun shall a nation עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.
834 אשׁר
'ăšer
conjunction, relative pronoun which אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
3808 לא
lō'
adverb not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
3045 ידעת
yāḏaʿ
verb thou knowest יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
1961 והיית
hāyâ
verb and thou shalt be הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
7535 רק
raq
adverb only רַק raq, rak; the same as H7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although:—but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.
6231 עשׁוק
ʿāšaq
verb oppressed עָשַׁק ʻâshaq, aw-shak'; a primitive root (compare H6229); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow:—get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), (-or), do violence (wrong).
7533 ורצוץ
rāṣaṣ
verb and crushed רָצַץ râtsats, raw-tsats'; a primitive root; to crack in pieces, literally or figuratively:—break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
3605 כל
kōl
masculine noun always: כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
3117 הימים׃
yôm
masculine noun always: יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.