22

παταξαι σε κυριος απορια και πυρετω και ριγει και ερεθισμω και φονω και ανεμοφθορια και τη ωχρα και καταδιωξονται σε εως αν απολεσωσιν σε

Nestle-Aland 28th
ַכְּכָ֣ה יְ֠הוָה בַּשַּׁחֶ֨פֶת וּבַקַּדַּ֜חַת וּבַדַּלֶּ֗קֶת וּבַֽחַרְחֻר֙ וּבַחֶ֔רֶב וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן וּבַיֵּרָק֑וֹן וּרְדָפ֖וּךָ עַ֥ד אָבְדֶֽךָ׃ (Leningrad Codex)
The LORD shall strike you with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3960 πατάσσω
V-AAN
to beat (of the heart), to strike
4771 σύ, σοῦ, σοί, σέ
P-AS
you (early mod. Eng. thou)
2962 κύριος, ου, ὁ
N-NSM
lord, master
640 ἀπορία, ας, ἡ
N-DSF
perplexity
2532 καί
CONJ
and, even, also
4446 πυρετός, οῦ, ὁ
N-DSM
a fever
4490 ῥητῶς
N-DSN
in stated terms
2042 ἐρεθίζω
N-DSN
to stir up
5408 φόνος, ου, ὁ
N-DSM
a murder
417 ἄνεμος, ου, ὁ
N-DSF
wind
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSF
the
5624 ὠφέλιμος, ον
A-DSF
useful, profitable
2614 καταδιώκω
V-FMI-3P
to pursue closely
2193 ἕως
CONJ
till, until
302 ἄν
PRT
usually untranslatable, but generally denoting supposition, wish, possibility or uncertainty
622 ἀπόλλυμι
V-AAS-3P
to destroy, destroy utterly


# Hebrew POS Use Definition
5221 יככה
nāḵâ
verb shall smite נָכָה nâkâh, naw-kaw'; a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively):—beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.
3068 יהוה
Yᵊhōvâ
proper noun with reference to deity The LORD יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.
7829 בשׁחפת
šaḥep̄eṯ
feminine noun thee with a consumption, שַׁחֶפֶת shachepheth, shakh-eh'-feth; from the same as H7828; emaciation:—consumption.
6920 ובקדחת
qadaḥaṯ
feminine noun and with a fever, קַדַּחַת qaddachath, kad-dakh'-ath; from H6919; inflammation, i.e. febrile disease:—burning ague, fever.
1816 ובדלקת
dalleqeṯ
feminine noun and with an inflammation, דַּלֶּקֶת dalleqeth, dal-lek'-keth; from H1814; a burning fever:—inflammation.
2746 ובחרחר
ḥarḥur
masculine noun and with an extreme burning, חַרְחֻר charchur, khar-khoor'; from H2787; fever (as hot):—extreme burning.
2719 ובחרב
ḥereḇ
feminine noun and with the sword, חֶרֶב chereb, kheh'-reb; from H2717; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement:—axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
7711 ובשׁדפון
šᵊḏēp̄â
masculine/feminine noun and with blasting, שְׁדֵפָה shᵉdêphâh, shed-ay-faw'; or שִׁדָּפוֹן shiddâphôwn; from H7710; blight:—blasted(-ing).
3420 ובירקון
yērāqôn
masculine noun and with mildew; יֵרָקוֹן yêrâqôwn, yay-raw-kone'; from H3418; paleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought):—greenish, yellow.
7291 ורדפוך
rāḏap̄
verb and they shall pursue רָדַף râdaph, raw-daf'; a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by):—chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
5704 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition thee until עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.
6 אבדך׃
'āḇaḏ
verb thou perish. אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.