4

ου φιμωσεις βουν αλοωντα

Nestle-Aland 28th
ֹא־תַחְסֹ֥ם שׁ֖וֹר בְּדִישֽׁוֹ׃ ס (Leningrad Codex)
You shall not suppress the ox when he treads out the corn. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
3364 οὐ
ADV
anymore, at all, neither, never
5392 φιμόω
V-FAI-2S
to muzzle, to put to silence
1016 βοῦς, βοός, ὁ
N-ASM
an ox, a cow
248 ἀλοάω
V-PAPAS
to thresh


# Hebrew POS Use Definition
3808 לא
lō'
adverb Thou shalt not לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
2629 תחסם
ḥāsam
verb muzzle חָסַם châçam, khaw-sam'; a primitive root; to muzzle; by analogy, to stop the nose:—muzzle, stop.
7794 שׁור
šôr
masculine noun the ox שׁוֹר shôwr, shore; from H7788; a bullock (as a traveller):—bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for H7791).
1758 בדישׁו׃
dûš
verb when he treadeth out דּוּשׁ dûwsh, doosh; or דּוֹשׁ dôwsh; or דִּישׁ dîysh; a primitive root; to trample or thresh:—break, tear, thresh, tread out (down), at grass (Jeremiah 50:11, by mistake for H1877).