11

και ιδης εν τη προνομη γυναικα καλην τω ειδει και ενθυμηθης αυτης και λαβης αυτην σαυτω γυναικα

Nestle-Aland 28th
ְרָאִיתָ֙ בַּשִּׁבְיָ֔ה אֵ֖שֶׁת יְפַת־תֹּ֑אַר וְחָשַׁקְתָּ֣ בָ֔הּ וְלָקַחְתָּ֥ לְךָ֖ לְאִשָּֽׁה׃ (Leningrad Codex)
And see among the captives a beautiful woman, and have a desire unto her, that you would have her to your wife; (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
3708 ὁράω
V-AAS-2S
to see, perceive, attend to
1722 ἐν
PREP
in, on, at, by, with
3588 ὁ, ἡ, τό
T-DSN
the
4307 πρόνοια, ας, ἡ
N-DSF
foresight, forethought
1135 γυνή, αικός, ἡ
N-ASF
a woman
2570 καλός, ή, όν
A-ASF
beautiful, good
1491 εἶδος, ους, τό
N-DSN
appearance, fashion, shape, sight
1760 ἐνθυμέομαι
V-APS-2S
to reflect on, to ponder
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-ASF
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
2983 λαμβάνω
V-AAS-2S
to take, receive
4572 σεαυτοῦ, ῆς, οῦ
D-DSM
of (to, for) yourself


# Hebrew POS Use Definition
7200 וראית
rā'â
verb And seest רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
7633 בשׁביה
šiḇyâ
feminine noun among the captives שִׁבְיָה shibyâh, shib-yaw'; feminine of H7628; exile (abstractly or concretely and collectively):—captives(-ity).
802 אשׁת
'iššâ
feminine noun woman, אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
3303 יפת
yāp̄ê
adjective   יָפֶה yâpheh, yaw-feh'; from H3302; beautiful (literally or figuratively):— beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), goodly, pleasant, well.
8389 תאר
tō'ar
masculine noun a beautiful תֹּאַר tôʼar, to'-ar; from H8388; outline, i.e. figure or appearance:— beautiful, × comely, countenance, fair, × favoured, form, × goodly, × resemble, visage.
2836 וחשׁקת
ḥāšaq
verb and hast a desire חָשַׁק châshaq, khaw-shak'; a primitive root; also interchangeable for H2820 to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically; to deliver:—have a delight, (have a) desire, fillet, long, set (in) love.
3947 בה ולקחת
lāqaḥ
verb unto her, that thou wouldest have לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
802 לך לאשׁה׃
'iššâ
feminine noun her to thy wife; אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.