4 | και προσηυξαμην προς κυριον τον θεον μου και εξωμολογησαμην και ειπα κυριε ο θεος ο μεγας και θαυμαστος ο φυλασσων την διαθηκην σου και το ελεος τοις αγαπωσιν σε και τοις φυλασσουσιν τας εντολας σουNestle-Aland 28th |
---|---|
וָֽאֶתְפַּֽלְלָ֛ה לַיהוָ֥ה אֱלֹהַ֖י וָאֶתְוַדֶּ֑ה וָאֹֽמְרָ֗ה אָנָּ֤א אֲדֹנָי֙ הָאֵ֤ל הַגָּדוֹל֙ וְהַנּוֹרָ֔א שֹׁמֵ֤ר הַבְּרִית֙ וְֽהַחֶ֔סֶד לְאֹהֲבָ֖יו וּלְשֹׁמְרֵ֥י מִצְוֺתָֽיו׃ (Leningrad Codex) | |
And I prayed unto the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments; (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
4336 | προσεύχομαι |
V-AMI-1S
|
to pray |
4314 | πρός |
PREP
|
advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) |
2962 | κύριος, ου, ὁ |
N-VSM
|
lord, master |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-APF
|
the |
2316 | θεός, οῦ, ὁ |
N-NSM
|
God, a god |
1473 | ἐγώ |
P-GS
|
I (only expressed when emphatic) |
1843 | ἐξομολογέω |
V-AMI-1S
|
to agree, confess |
3004 | λέγω |
V-AAI-1S
|
to say |
3173 | μέγας, μεγάλη, μέγα |
A-NSM
|
great |
2298 | θαυμαστός, ή, όν |
A-NSM
|
wonderful |
5442 | φυλάσσω |
V-PAPDP
|
to guard, watch |
1242 | διαθήκη, ης, ἡ |
N-ASF
|
testament, will, covenant |
4771 | σύ, σοῦ, σοί, σέ |
P-GS
|
you (early mod. Eng. thou) |
1656 | ἔλεος, ους, τό |
N-ASN
|
mercy, pity, compassion |
25 | ἀγαπάω |
V-PAPDP
|
to love |
1785 | ἐντολή, ῆς, ἡ |
N-APF
|
an injunction, order, command |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
6419 | ואתפללה
pālal |
verb | And I prayed | פָּלַל pâlal, paw-lal'; a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray:—intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. |
3068 | ליהוה
Yᵊhōvâ |
proper noun with reference to deity | unto the LORD | יְהֹוָה Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069. |
430 | אלהי
'ĕlōhîm |
masculine noun | my God, | אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty. |
3034 | ואתודה
yāḏâ |
verb | and made my confession, | יָדָה yâdâh, yaw-daw'; a primitive root; used only as denominative from H3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands):—cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). |
559 | ואמרה
'āmar |
verb | and said, | אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet. |
577 | אנא
'ānnā' |
interjection | O | אָנָּא ʼânnâʼ, awn-naw'; or אָנָּה ʼânnâh; apparent contracted from H160 and H4994; oh now!:—I (me) beseech (pray) thee, O. |
136 | אדני
'ăḏōnāy |
masculine noun | Lord, | אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of H113; the Lord (used as a proper name of God only):—(my) Lord. |
410 | האל
'ēl |
masculine noun | God, | אֵל ʼêl, ale; shortened from H352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):—God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' |
1419 | הגדול
gāḏôl |
adjective, proper masculine noun, substantive | the great | גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very. |
3372 | והנורא
yārē' |
verb | and dreadful | יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing). |
8104 | שׁמר
šāmar |
verb | keeping | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
1285 | הברית
bᵊrîṯ |
feminine noun | the covenant | בְּרִית bᵉrîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league. |
2617 | והחסד
ḥeseḏ |
masculine noun | and mercy | חֶסֶד cheçed, kheh'-sed; from H2616; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subjectively) beauty:—favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. |
157 | לאהביו
'āhaḇ |
verb | to them that love | אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend. |
8104 | ולשׁמרי
šāmar |
verb | him, and to them that keep | שָׁמַר shâmar, shaw-mar'; a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:—beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). |
4687 | מצותיו׃
miṣvâ |
feminine noun | his commandments; | מִצְוָה mitsvâh, mits-vaw'; from H6680; a command, whether human or divine (collectively, the Law):—(which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. |