9

εθεωρουν εως οτου θρονοι ετεθησαν και παλαιος ημερων εκαθητο και το ενδυμα αυτου ωσει χιων λευκον και η θριξ της κεφαλης αυτου ωσει εριον καθαρον ο θρονος αυτου φλοξ πυρος οι τροχοι αυτου πυρ φλεγον

Nestle-Aland 28th
חָזֵ֣ה הֲוֵ֗ית עַ֣ד דִּ֤י כָרְסָוָן֙ רְמִ֔יו וְעַתִּ֥יק יוֹמִ֖ין יְתִ֑ב לְבוּשֵׁ֣הּ ׀ כִּתְלַ֣ג חִוָּ֗ר וּשְׂעַ֤ר רֵאשֵׁהּ֙ כַּעֲמַ֣ר נְקֵ֔א כָּרְסְיֵהּ֙ שְׁבִיבִ֣ין דִּי־נ֔וּר גַּלְגִּלּ֖וֹהִי נ֥וּר דָּלִֽק׃ (Leningrad Codex)
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2334 θεωρέω
V-IAI-1S
to look at, gaze
2193 ἕως
PREP
till, until
3748 ὅστις, ἥτις, ὅτι
RI-GSM
whoever, anyone who
2362 θρόνος
N-NSM
θρόνος thrónos, thron´-os; from θράω thráō (to sit); a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate:—seat, throne.
5087 τίθημι
V-API-3P
to place, lay, set
2532 καί
CONJ
and, even, also
3820 παλαιός, ά, όν
A-NSM
old, ancient
2250 ἡμέρα, ας, ἡ
N-GPF
day
2521 κάθημαι
V-IMI-3S
to be seated
3588 ὁ, ἡ, τό
T-NPM
the
1742 ἔνδυμα, ατος, τό
N-NSN
apparel (esp. the outer robe)
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-GSM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
5616 ὡσεί
ADV
as if, as it were, like
5510 χιών, όνος, ἡ
N-NSF
snow
3022 λευκός, ή, όν
A-NSN
bright, white
2359 θρίξ, τριχός, ἡ
N-NSF
hair
2776 κεφαλή, ῆς, ἡ
N-GSF
the head
2053 ἔριον, ου, τό
N-NSN
wool
2513 καθαρός, ά, όν
A-NSN
clean (adjective)
5395 φλόξ, φλογός, ἡ
N-NSF
a flame
4442 πῦρ, πυρός, τό
N-NSN
fire
5164 τροχός, οῦ, ὁ
N-NPM
a wheel
5392 φιμόω
V-PAPNS
to muzzle, to put to silence


# Hebrew POS Use Definition
2370 חזה
ḥăzā'
verb   חֲזָא chăzâʼ, khaz-aw'; (Aramaic) or חֲזָה chăzâh; (Aramaic), corresponding to H2372; to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem):—behold, have (a dream), see, be wont.
1934 הוית
hăvâ
verb   הָוָא hâvâʼ, hav-aw'; (Aramaic) or הָוָה hâvâh; (Aramaic), corresponding to H1933; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words):—be, become, behold, came (to pass), cease, cleave, consider, do, give, have, judge, keep, labour, mingle (self), put, see, seek, set, slay, take heed, tremble, walk, would.
5705 עד
ʿaḏ
conjunction, preposition till עַד ʻad, ad; (Aramaic) corresponding to H5704:—× and, at, for, (hither-) to, on till, (un-) to, until, within.
1768 די
conjunction, relative pronoun till דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
3764 כרסון
kārsē'
masculine noun the thrones כׇּרְסֵא korçêʼ, kor-say'; (Aramaic) corresponding to H3678; a throne:—throne.
7412 רמיו
rᵊmâ
verb were cast down, רְמָה rᵉmâh, rem-aw'; (Aramaic) corresponding to H7411; to throw, set, (figuratively) assess:—cast (down), impose.
6268 ועתיק
ʿatîq
adjective and the Ancient עַתִּיק ʻattîyq, at-teek'; (Aramaic) corresponding to H6267; venerable:—ancient.
3118 יומין
yôm
masculine noun of days יוֹם yôwm, yome; (Aramaic) corresponding to H3117; a day:—day (by day), time.
3488 יתב
yᵊṯiḇ
verb did sit, יְתִב yᵉthib, yeth-eeb'; (Aramaic) corresponding to H3427; to sit or dwell:—dwell, (be) set, sit.
3831 לבושׁה
lᵊḇûš
masculine noun whose garment לְבוּשׁ lᵉbûwsh, leb-oosh'; (Aramaic) corresponding to H3830:—garment.
8517 כתלג
tᵊlaḡ
masculine noun as snow, תְּלַג tᵉlag, tel-ag'; (Aramaic) corresponding to H7950; snow:—snow.
2358 חור
ḥiûār
adjective white חִוָּר chivvâr, khiv-vawr'; (Aramaic) from a root corresponding to H2357; white:—white.
8177 ושׂער
śᵊʿar
masculine noun and the hair שְׂעַר sᵉʻar, seh-ar'; (Aramaic) corresponding to H8181; hair:—hair.
7217 ראשׁה
rē'š
masculine noun of his head רֵאשׁ rêʼsh, raysh; (Aramaic) corresponding to H7218; the head; figuratively, the sum:—chief, head, sum.
6015 כעמר
ʿămar
masculine noun wool: עֲמַר ʻămar, am-ar'; (Aramaic) corresponding to H6785; wool:—wool.
5343 נקא
nᵊqē'
adjective like the pure נְקֵא nᵉqêʼ, nek-ay'; (Aramaic) from a root corresponding to H5352; clean:—pure.
3764 כרסיה
kārsē'
masculine noun his throne כׇּרְסֵא korçêʼ, kor-say'; (Aramaic) corresponding to H3678; a throne:—throne.
7631 שׁביבין
šᵊḇîḇ
masculine noun flame, שְׂבִיב sᵉbîyb, seb-eeb'; (Aramaic) corresponding to H7632:—flame.
1768 די
conjunction, relative pronoun the fiery דִּי dîy, dee; (Aramaic) apparently for H1668; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of:—× as, but, for(-asmuch ), now, of, seeing, than, that, therefore, until, what (-soever), when, which, whom, whose.
5135 נור
nûr
masculine/feminine noun the fiery נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire.
1535 גלגלוהי
galgal
masculine noun his wheels גַּלְגַּל galgal, gal-gal'; (Aramaic) corresponding to H1534; a wheel:—wheel.
5135 נור
nûr
masculine/feminine noun fire. נוּר nûwr, noor; (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:—fiery, fire.
1815 דלק׃
dᵊlaq
verb burning דְּלַק dᵉlaq, del-ak'; (Aramaic) corresponding to H1814:—burn.