16

και εγενετο αμελσαδ αναιρουμενος το δειπνον αυτων και τον οινον του ποματος αυτων και εδιδου αυτοις σπερματα

Nestle-Aland 28th
וַיְהִ֣י הַמֶּלְצַ֗ר נֹשֵׂא֙ אֶת־פַּתְבָּגָ֔ם וְיֵ֖ין מִשְׁתֵּיהֶ֑ם וְנֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם זֵרְעֹנִֽים׃ (Leningrad Codex)
Thus Melzar took away the portion of their food, and the wine that they should drink; and gave them vegetables. (KJV)
# Greek MAC & POS Definition
2532 καί
CONJ
and, even, also
1096 γίνομαι
V-AMI-3S
to come into being, to happen, to become
337 ἀναιρέω
V-PMPNS
to take up, take away, make an end
3588 ὁ, ἡ, τό
T-GSN
the
1173 δεῖπνον, ου, τό
N-ASN
dinner, supper
846 αὐτός, αὐτή, αὐτό
D-DPM
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same
3631 οἶνος, ου, ὁ
N-ASM
wine
4188 πόμα, ατος, τό
N-GSN
a drink
1325 δίδωμι
V-IMI-3S
to give
4690 σπέρμα, ατος, τό
N-APN
that which is sown, seed


# Hebrew POS Use Definition
1961 ויהי
hāyâ
verb   הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
4453 המלצר
melṣar
masculine noun Thus Melzar מֶלְצָר meltsâr, mel-tsawr'; of Persian derivation; the butler or other officer in the Babylonian court:—Melzar.
5375 נשׂא
nāśā'
verb took away נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.
853 את
'ēṯ
particle   אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].
6598 פתבגם
p̄ṯ-ḇḡ
masculine noun the portion of their meat, פַּתְבַּג pathbag, pathbag'; of Persian origin; a dainty:—portion (provision) of meat.
3196 ויין
yayin
masculine noun and the wine יַיִן yayin, yah'-yin; from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication:—banqueting, wine, wine(-bibber).
4960 משׁתיהם
mištê
masculine noun that they should drink; מִשְׁתֶּה mishteh, mish-teh'; from H8354; drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast:—banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing).
5414 ונתן
nāṯan
verb and gave נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
2235 להם זרענים׃
them pulse.