15 | και μετα το τελος των δεκα ημερων ωραθησαν αι ιδεαι αυτων αγαθαι και ισχυραι ταις σαρξιν υπερ τα παιδαρια τα εσθιοντα την τραπεζαν του βασιλεωςNestle-Aland 28th |
---|---|
וּמִקְצָת֙ יָמִ֣ים עֲשָׂרָ֔ה נִרְאָ֤ה מַרְאֵיהֶם֙ ט֔וֹב וּבְרִיאֵ֖י בָּשָׂ֑ר מִן־כָּל־הַיְלָדִ֔ים הָאֹ֣כְלִ֔ים אֵ֖ת פַּתְבַּ֥ג הַמֶּֽלֶךְ׃ (Leningrad Codex) | |
And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's food. (KJV) |
# | Greek | MAC & POS | Definition |
---|---|---|---|
2532 | καί |
CONJ
|
and, even, also |
3326 | μετά |
PREP
|
with, among, after |
3588 | ὁ, ἡ, τό |
T-GSM
|
the |
5056 | τέλος, ους, τό |
N-ASN
|
an end, a toll |
1176 | δέκα |
N-NUI
|
ten |
2250 | ἡμέρα, ας, ἡ |
N-GPF
|
day |
3708 | ὁράω |
V-API-3P
|
to see, perceive, attend to |
2397 | ἰδέα, ας, ἡ |
N-NPF
|
countenance, appearance |
846 | αὐτός, αὐτή, αὐτό |
D-GPM
|
(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same |
18 | ἀγαθός, ή, όν |
A-NPF
|
good |
2478 | ἰσχυρός, ά, όν |
A-NPF
|
strong, mighty |
4561 | σάρξ, σαρκός, ἡ |
N-DPF
|
flesh |
5228 | ὑπέρ |
PREP
|
over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning |
3808 | παιδάριον, ου, τό |
N-APN
|
a little boy |
2068 | ἐσθίω |
V-PAPAS
|
to eat |
5132 | τράπεζα, ης, ἡ |
N-ASF
|
a table, dining table |
935 | βασιλεύς, έως, ὁ |
N-GSM
|
a king |
# | Hebrew | POS | Use | Definition |
---|---|---|---|---|
7117 | ומקצת
qᵊṣāṯ |
feminine noun | קְצָת qᵉtsâth, kets-awth'; from H7096; a termination (literally or figuratively); also (by implication) a portion; adverbially (with prepositional prefix) after:—end, part, × some. | |
3117 | ימים
yôm |
masculine noun | days | יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger. |
6235 | עשׂרה
ʿeśer |
masculine/feminine noun | of ten | עֶשֶׂר ʻeser, eh'ser; masculine of term עֲשָׂרָה ʻăsârâh; from H6237; ten (as an accumulation to the extent of the digits):—ten, (fif-, seven-) teen. |
7200 | נראה
rā'â |
verb | appeared | רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions. |
4758 | מראיהם
mar'ê |
masculine noun | their countenances | מַרְאֶה marʼeh, mar-eh'; from H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:—× apparently, appearance(-reth), × as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision. |
2896 | טוב
ṭôḇ |
adjective, feminine noun, masculine noun | fairer | טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured). |
1277 | ובריאי
bārî' |
adjective | and fatter | בָּרִיא bârîyʼ, baw-ree'; from H1254 (in the sense of H1262); fatted or plump:—fat ((fleshed), -ter), fed, firm, plenteous, rank. |
1320 | בשׂר
bāśār |
masculine noun | in flesh | בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin. |
4480 | מן
min |
conjunction, preposition | than | מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with. |
3605 | כל
kōl |
masculine noun | all | כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). |
3206 | הילדים
yeleḏ |
masculine noun | the children | יֶלֶד yeled, yeh'-led; from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:—boy, child, fruit, son, young man (one). |
398 | האכלים
'āḵal |
verb | which did eat | אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite. |
853 | את
'ēṯ |
particle | אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English]. | |
6598 | פתבג
p̄ṯ-ḇḡ |
masculine noun | פַּתְבַּג pathbag, pathbag'; of Persian origin; a dainty:—portion (provision) of meat. | |
4428 | המלך׃
meleḵ |
masculine noun | מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal. |